Welcome to the second episode of FOUNDED IN TRANSCREATION💫, the first ever podcast on transcreation as a service, where we delve into how brands cross borders with their creative communications😍
I am Delfina Morganti Hernández, a seasoned English into Spanish for Latin America and Argentina transcreator, marketer and copywriter, and today I am introducing my translator and transcreator colleague Eva Katernberg, a German localization specialist based in France with a diverse educational and professional career ranging from (business) journalism, communications and project management to UX.
In this first part of episode 2, I interview Eva to learn why transcreation “just combines everything perfectly” for her: her passion for languages and culture, her knowledge from university and past work experiences, her talent for writing, and her interest in IT.
We also we discuss how each of us tends to approach our own creative process with transcreation clients and have a good laugh discovering how different and yet similar such approaches can be.
🎧If you like this PART 1 of EPISODE 2, you'll definitely love PART 2, where we’ll attempt to transcreate or creatively render into German and some Spanish varieties of the branded slogan Just Do It, by Nike.
🔎But who am I and why I talk the language of transcreation? You are welcome to find out more at en.traduccionescreativas.com
In the meantime, I hope you enjoy this ground-breaking take on transcreation!😊
Delfina🍊 #BrandingBrain #orangepowerDMH
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More