百人一首優雅動人的和歌精選,和大家分享中日對照的朗讀。
第九首 小野小町
「憂思逢苦雨,人世徒嘆然,奈何春色去,落花對衰顏。」
「花の色はうつりにけりないたづらに わが身世にふるながめせしまに」
五七五七七的結構,翻成中文時經常煩惱五言、七言絕句,又或是律詩或宋詞格式。
參考了許多翻譯 ,最後還是決定不過度講究格式,依照每首和歌的意境做出調整。
小野小町是平安時代風華絕代的美女,才貌雙全,生平諸多紀錄不詳更添加神秘色彩,收錄在百人一首的和歌,勘稱經典代表作。
「綿綿憂思逢苦雨,花落顏衰徒嘆然。」
眼見雨中殘花,美人感嘆容顏老去,最初只翻譯兩句,氣勢足然而餘韻未到,還是參考網路翻譯,添加成五言。
百一首翻譯 網路參考知乎https://zhuanlan.zhihu.com/p/31044844
小野小町 隨心院https://www.facebook.com/pg/kannsaiky...京都古事今記https://www.facebook.com/kannsaikyouto/*照片文章皆是筆者攝影、撰寫及統整所學,如要轉載請註明專頁名稱連結。*
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More