Podchaser Logo
Home
Les 5 raisons de ma passion pour les langues étrangères. L’histoire de Sandrine.

Les 5 raisons de ma passion pour les langues étrangères. L’histoire de Sandrine.

Released Sunday, 29th March 2020
Good episode? Give it some love!
Les 5 raisons de ma passion pour les langues étrangères. L’histoire de Sandrine.

Les 5 raisons de ma passion pour les langues étrangères. L’histoire de Sandrine.

Les 5 raisons de ma passion pour les langues étrangères. L’histoire de Sandrine.

Les 5 raisons de ma passion pour les langues étrangères. L’histoire de Sandrine.

Sunday, 29th March 2020
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

Comme Harry Potter, je suis moitié-moitié. Pas moitié moldu – moitié sorcier. 🙂 (quoique j’aurai bien aimé) Mais moitié française – moitié allemande. En effet, mon père était français et ma mère est allemande. Ayant grandie en Lorraine, j’ai été bercé depuis mon enfance par ces deux cultures si différentes. Cela a clairement développé mon goût pour les langues étrangères. Aussi j’aimerais partager avec vous les 5 raisons de ma passion pour les langues étrangères  ce qu’elles m’ont apporté et ce qu’elles peuvent aussi vous apporter. Cet article est écrit par Sandrine du blog Plaisir d’apprendre l’italien, une polyglotte également passionnée des langues dont j’aime beaucoup le travail. Je suis très heureuse de vous partager aujourd’hui son histoire. Vous pouvez également écouter son histoire ci dessous sur Youtube ou sur les plates formes de Podcast : Itunes et Spotify. 1ère raison : Vous aurez moins peur de prendre des risques dans une autre langue. Passionnée de théâtre depuis mon enfance, j’ai malgré tout toujours eu peur de poursuivre une carrière dans ce domaine lorsque j’étais en France. L’on me disait : “C’est un domaine trop risqué” ou encore “C’est trop difficile de percer.” Cet état d’esprit défaitiste a eu raison pendant un long moment de mon envie de poursuivre une carrière d’actrice. Et puis j’ai décidé de me donner une chance en partant en Nouvelle-Zélande. Depuis novembre 2019, je vis dans ce pays, j’ai trouvé un agent et ai joué (déjà :O) dans plusieurs projets. Je crois profondément que l’usage de l’anglais au quotidien m’a clairement aidé à faire ce saut majeur dans ma carrière professionnelle en allant au-devant des opportunités. Pourquoi ? J’ai le sentiment qu’en utilisant l’anglais, je suis une autre personne plus dans l’action moins dans l’appréhension. Un peu comme si je me retrouvais dans un jeu plus vrai que nature. Sandrine parle anglais et pense différemment donc. Prendre des risques me semble plus facile que jamais car j’ai moins peur de l’échec. De plus, j’analyse avec beaucoup plus de recul les situations quand je réfléchis en anglais. Prendre des risques devient plus facile car le lien émotionnel que j’entretiens avec une langue étrangère est moins fort que celui entretenu avec ma langue maternelle. L‘étude de l’Université de Chicago faite par le département de psychologie prouve cette théorie. Le professeur Sayuri Hayakawa et son équipe de psychologues ont conclu que “Bien qu’une langue maternelle déclenche des réactions émotionnelles qui peuvent conduire à des décisions non optimales pour l’individu, l’utilisation d’une langue étrangère plus éloignée émotionnellement pourrait conduire à une prise de risque plus stratégique.” Penser dans une langue étrangère va donc nous aider à analyser de façon plus stratégique un problème ou à construire un moyen d’aller vers un rêve que nous voulons voir apparaître. Ceci se fera en éloignant le sentiment de peur de l’échec qui nous fait trop souvent prendre des décisions n’allant pas vers nos rêves. Aussi, si vous avez une décision importante à prendre, pouvoir la prendre dans une langue étrangère vous aidera à être plus analytique car moins influencé par vos émotions. 2ème raison : Les critiques dans une langue étrangère vous atteindront moins. Comme pour le point précédent, si le lien émotionnel est plus éloigné avec les langues étrangères, alors l’avis critique et jugement d’autrui vous touchera moins. C’est ce que j’ai personnellement constaté. Lorsqu’à ma première vraie critique l’on m’a dit en anglais : “Tu as tort. Ce n’est pas la bonne façon de faire.” Je n’ai quasiment pas ressenti de sentiment négatif du type honte ou colère. Dans mon passé, les critiques de ce genre m’ont toujours beaucoup touché. L’anglais est donc libérateur pour moi car la critique d’autrui je l’entends et l’analyse pour en tirer l’enseignement. Mais elle ne me touche pas émotionnellement. N’est-ce pas merveilleux ? D’après l’étude que je vous ai citée ci-dessus,

Show More
Rate

Join Podchaser to...

  • Rate podcasts and episodes
  • Follow podcasts and creators
  • Create podcast and episode lists
  • & much more

Episode Tags

Do you host or manage this podcast?
Claim and edit this page to your liking.
,

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features