Episode Transcript
Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.
Use Ctrl + F to search
0:00
Le travail de DIY
0:07
Bertrand,
0:07
notre conversation de cette fois-ci s'adresse au
0:09
travail de DIY. Commençons
0:12
comme d'habitude avec un dialogue.
0:14
Hugh, je viens de mettre
0:17
les touches finales à un travail
0:19
très gratifiant. Lequel ? Refaire
0:22
le carrelage d'une douche dans l'une
0:24
de nos salles de bain. On avait
0:26
des fuites à travers les joints du carrelage. Donc
0:29
il fallait rénover le tout.
0:31
Ce travail de DIY particulier
0:34
n'est pas à la portée de tous. Un
0:37
nouveau carrelage ne se fait pas facilement. Tu
0:40
as raison.
0:41
Mais je me suis quand même dit que j'allais essayer.
0:44
Surtout après qu'un carreleur m'a proposé un
0:46
devis exorbitant.
0:49
J'avais déjà enlevé les anciens carreaux de
0:51
la cabine de douche. Son travail
0:53
aurait donc consisté à refaire
0:56
le carrelage sur une surface
0:58
d'environ 6 mètres carrés.
1:01
Un électricien serait venu séparément pour
1:03
enlever l'ancienne douche électrique et la remplacer
1:06
par une nouvelle unité.
1:08
Donc pour le carrelage, je suppose
1:10
qu'il t'a fait un devis de 1000
1:13
euros à peu près ? Multiplié
1:15
par 4 ! 4000 ? Tu plaisantes ! Non,
1:19
au contraire.
1:20
Franchement, j'ai cru d'abord à une blague.
1:23
Mais en fait non.
1:24
Voilà où
1:26
l'on en est de nos jours avec
1:29
ce genre de tâches. C'est pourquoi
1:31
je me suis dit que je vais le faire moi-même.
1:34
Cela m'a pris quelques jours, peut-être 20
1:37
ou 25 heures de travail au total. La facture finale pour
1:40
les matériaux et quelques outils s'est
1:43
élevée à environ 500 euros.
1:46
J'ai donc économisé la coquette somme de 3500 euros et
1:51
acquis des compétences très utiles. Quel
1:53
genre de matériaux et d'outils il t'a
1:56
fallu acheter au juste ? everyone
2:00
seems to think that the administrator
2:02
barely Lock Havana is a recent competitive
2:06
university to carry out
2:10
so young people don't have to take their country
2:12
so they toilets that
2:15
they should be able to sequence sometimes
2:21
I build some Signals facebook
2:26
is a huge change everything
2:28
you do is millions and pizza I
2:31
will spend 8 years on a label The
2:36
plan isn't only to make a well- UAE
2:39
project but also to continue
2:41
to makeile You are bringing
2:43
integrity I've
2:46
just put the finishing touches to a very
2:48
gratifying job you said Now
2:50
the final touches are Les
2:53
tuches finales Les
2:56
tuches finales and a very
2:58
gratifying job is
3:00
Traval très gratifion
3:04
Traval très gratifion
3:06
The job in question was redoing
3:08
the tiling in a shower Before
3:11
we go any further we need to know some key
3:13
vocabulary The tiling is
3:15
Les carolages
3:19
An individual tile
3:21
would be Les carol
3:25
and the action of laying tiles
3:28
is Les poises
3:30
du carolages Et
3:35
la person specialis et dans la pois
3:38
du carolages et
3:39
Les carolages
3:42
Although they are certainly
3:44
in the minority a female
3:46
tiler is of course
3:48
Les carolages
3:52
Now in this case the particular task that
3:54
had to be carried out was to redo
3:57
the tiling in a shower That
3:59
is
4:01
Rocere le carolage du
4:03
nouche.
4:04
There
4:07
were leaks, defeat in
4:10
the joints of the old tiling.
4:13
On avais defeat, à traver
4:15
les voins du carolage.
4:21
Now,
4:24
it was necessary to renovate it all.
4:27
Oui,
4:28
il faile renové le
4:30
tout. Now,
4:36
this job would fall under the category of
4:38
do-it-yourself tasks. Let's remind
4:40
ourselves that DIY is... Le
4:43
bricolor. To
4:47
do DIY jobs is... Bricolée.
4:53
Et soule un car, la person qui
4:55
m'abricolée, et soi... Bricolor.
5:02
Soi une bricolous.
5:07
This particular DIY job is not something
5:09
everyone can do. It's not within
5:12
everyone's grasp, one might say. Oui,
5:15
ce travail de bricolage
5:18
n'est pas a la porte de
5:20
tous. Oui,
5:26
ce travail de bricolage n'est pas a la porte
5:28
de tous. Nonetheless, you
5:30
were up for the challenge. I
5:32
was going to try, you said. Now,
5:34
to say I was going to, whatever.
5:38
It's a matter of using the verb alais in
5:40
the amphorfait followed by an
5:42
infinéf. I was going to try
5:44
is... Je les
5:47
essiers.
5:50
Je les essiers.
6:03
And the catalyst
6:06
to take on the job yourself was when Un
6:09
caroler ma proposé
6:11
un de vie exorbitant
6:22
In fact, you had already removed the
6:24
old tiles Je vais
6:27
deja onlouvais
6:29
les anciens carros
6:35
Je vais deja onlouvais les anciens carros The
6:38
tiler's work would have consisted of redoing
6:40
the tiling in about a 6 square
6:43
meter space. Would have
6:45
consisted, that's the auxiliary
6:47
verb avoir, oré, followed
6:50
by the part participle, conciste. Let's
6:53
hear the key part again. Un travaille
6:56
de carolleur oré conciste
7:05
Un travaille de carolleur oré conciste And then,
7:07
Ro ser le carolleur
7:09
sur une surface dans vieur un
7:11
simeit carrée
7:19
Your
7:24
joking was my reaction when I heard
7:26
how much it was going to cost. To
7:29
joke is, plais
7:31
santé No,
7:34
the job took a few days. No one helped
7:36
to say, it took me a few days. Et c'est
7:39
je sais plamant du ver prandres au passé composé.
7:42
The key sentence was, Se
7:44
la ma prique quelque jou To
7:52
say, it took him or her a
7:54
few days, we'll say, Se la
7:57
l'oui a prique quelque
7:59
jou And finally, it took
8:01
them several days will be... So
8:03
la leur aprie que
8:06
que jour? No, the final
8:08
bill or invoice for materials
8:10
and tools came to about 500 euros. A
8:13
bill is... Un facture.
8:18
And to come to, or to amount
8:20
to, is... C'est
8:23
le vie a? A
8:27
tool is... Un
8:29
nutti.
8:31
Un nutti. So we heard that... La
8:34
facture final pour
8:36
la material et quelque zutti
8:39
c'est el vie a en
8:41
vieur un sansan zero.
8:53
Now, doing this job oneself is a
8:55
way of gaining useful experience.
9:00
To
9:04
gain or to acquire is
9:07
the verb...
9:08
A quérieil.
9:12
Skills are...
9:15
De competence. You
9:19
said that... Je economize
9:23
la coquette sum de trois
9:25
mill
9:40
sans sans perot et aqui de competence
9:42
utile.
9:46
I wondered Bertin about the materials
9:49
and tools. Je t'ai posé la qu'estión.
9:51
Qu'enj'un un maitérieur et dutti
9:53
et t'afalue achite r'eustre. What
10:03
genre of material is it? It
10:08
is the most interesting. There were the tiles and
10:10
tile cement. Those are
10:14
the carot, the cement.
10:18
The carot, the cement. And there
10:21
was a kind of waterproofing paint or
10:23
a
10:24
sort of panty,
10:27
hyper-méalizant. A sort
10:35
of panty, hyper-méalizant.
10:38
Then sticky tape to
10:40
go behind the tiles.
10:44
The ribbon adhesive to
10:46
pass the carot. The
10:56
ribbon adhesive to pass the carot.
11:00
And finally, a tile cutter and
11:03
a few other small tools.
11:06
And finally, a cup of carot
11:08
that you can use to protect your teeth. And
11:18
finally, a cup of carot that you can use to protect
11:20
your teeth.
11:23
Something that makes tiling a lot easier
11:25
is a laser level or... An
11:29
evo la zer. I
11:32
felt that I wouldn't have the requisite skills to
11:34
undertake this particular task. The
11:37
requisite skills are... Le
11:40
competence or aquise.
11:49
I said again, je ne pas pas
11:51
a voir le competence or aquise pour entre
11:53
prandres cetteage particulier. That's
11:56
where you're mistaken, you said. To be mistaken
11:59
is... Se tromper.
12:04
The key sentence is...
12:05
C'est là que tu te trompes.
12:12
C'est là que tu te trompes. Just
12:14
two ingredients will allow anyone to do
12:17
it. Namely... Du temps
12:20
et de la patience.
12:24
Du temps et de la patience.
12:26
C'est la fin de la vidéo. C'était
12:28
Bertrand pour les expressions et le vocabulaire
12:31
de la leçon. Pour nos écouteurs, n'oubliez
12:33
pas de reprendre l'audio et de répéter
12:35
les expressions. C'est cette
12:37
répétition qui va vous permettre de garder les éléments
12:39
clés du vocabulaire. N'oubliez pas la
12:41
leçon PDF disponible sur notre site
12:43
web. A
12:46
la prochaine,
12:48
à bientôt. Sous-titres
12:56
réalisés para la communauté d'Amara.org
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More