Podchaser Logo
Home
Littératures de combat | Les enjeux de la traduction

Littératures de combat | Les enjeux de la traduction

Released Monday, 15th March 2021
Good episode? Give it some love!
Littératures de combat | Les enjeux de la traduction

Littératures de combat | Les enjeux de la traduction

Littératures de combat | Les enjeux de la traduction

Littératures de combat | Les enjeux de la traduction

Monday, 15th March 2021
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

Lors de cette rencontre entre Kama La Mackerel, artiste multidisciplinaire et Nesrine Bessaïh, anthropologue et traductrice, il est question des enjeux de la traduction. La traduction relève d’une série de décisions nourries par les intentions de l’auteur.trice, le message porté par le texte et l’effet désiré sur le public. Comment traduire le genre à la lumière des mouvements féministes et queer qui ont marqué les dernières décennies? Comment représenter une réalité culturelle et sociale alors que plusieurs auteur.trice.s évoluent dans les marges, résistant à la tendance homogénéisante des grands récits canoniques?

Show More

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features