Episode Transcript
Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.
Use Ctrl + F to search
0:01
Over the past 40 years, the number
0:03
of people in the United States who
0:05
speak a language other than English at
0:07
home has nearly tripled to 68 million.
0:10
That's about one in every five Americans. And
0:13
in many other parts of the
0:15
world, bilingualism and multilingualism are even
0:17
more common. In fact, more
0:20
than half the world's population speaks more
0:22
than one language. In
0:24
recent years, scientists have begun to explore
0:26
what's going on in the brains of
0:28
people who are bilingual or multilingual.
0:31
And they found evidence that speaking
0:34
multiple languages may have cognitive benefits
0:36
that include improving people's executive
0:38
function abilities and slowing down
0:40
the progression of age-related dementia.
0:43
Researchers are also learning more about how
0:45
the bilingual brain processes language and
0:47
how the languages we speak shape
0:50
the way we think and perceive the
0:52
world. So why
0:54
might speaking multiple languages have
0:56
such far-reaching benefits? How
0:59
does the brain process more than one language at
1:01
a time? How do
1:03
the languages we speak affect the way we see
1:05
the world and the decisions we make? And
1:08
what counts as being bilingual? Are
1:10
people who are fluent in computer code or
1:12
even math or music bilingual? And
1:15
finally, if you're interested in the benefits of learning
1:17
a new language, is it ever too late to
1:20
try? Welcome
1:22
to Speaking of Psychology, the flagship
1:24
podcast of the American Psychological Association
1:26
that examines the links between psychological
1:28
science and everyday life. I'm
1:31
Kim Mills. My
1:35
guest today is Dr. Veerika Marion,
1:37
a professor in the Department of
1:39
Psychology and Communication Sciences and
1:42
Disorders at Northwestern University.
1:45
She's a psychologist and cognitive
1:47
scientist whose research focuses on
1:49
bilingualism and multilingualism. She
1:52
studies the relationship between language and memory,
1:55
as well as how people process spoken
1:57
and written language. Dr. Marion is the Author of the
1:59
book, The American Psychological Association. After of the recent
2:01
book The Power of Language how the
2:03
codes we used to think, speak and
2:05
live transform our minds That marion thank
2:08
you for joining me today. Think people
2:10
having need to be here. You
2:12
open your book with an epigraph.
2:14
To have another language is to
2:16
possess another soul. Why? Did
2:18
you choose that quote? What does it mean to you?
2:21
A suit of clothes decline interests
2:23
like it's all black. People.
2:26
Who speaks To have more
2:28
languages have to experience? That's
2:30
when they you think different
2:32
languages they become slightly different
2:34
vs himself with each language
2:37
bringing to the full friends
2:39
different cultural experiences, different memories
2:41
isn't ethics of their identity.
2:44
A friend. Relationships.
2:46
And in an inner we are
2:48
serving as a filter to which
2:51
they see the world and interact
2:53
with. Themselves. With
2:55
others and with with the world at large. Now.
2:58
You speak multiple languages including
3:00
Romanian, Russian, and English. How
3:02
did your own early experiences of
3:04
language lead you to the
3:06
work that you doing now.
3:08
Yeah so I grew up in the
3:11
family that spoke Romanian at home in
3:13
one of the former Soviet republics way
3:15
a rush and with the official language
3:18
outside the home so I'm interest in
3:20
childcare and damn growth is also million
3:22
invested in parallel and leading school. I
3:24
started to set the English than in
3:27
college friends ah that includes some Spanish.
3:29
I married into a judge family and
3:31
ended up really been exposed to a
3:33
variety of languages which as you mentioned
3:36
earlier, introduction, theory, com and not only
3:38
in Europe. But it needs different parts of the
3:40
world. In interest.
3:44
Me: Much every continent people often
3:46
feet onto a woman was just
3:48
too early childhood and then apply
3:51
addition the languages often out later
3:53
in life related theory Common for
3:55
the human condition to really be
3:58
a bilingual multilingual one. When
4:00
you call someone bilingual, does that
4:03
mean the person grew up speaking
4:05
two languages or can you become
4:07
bilingual later in life by
4:09
studying another language and becoming fluent? In other
4:11
words, I'm looking for a definition. You
4:14
can become bilingual at any age. You
4:16
don't have to grow up with two
4:19
languages to be bilingual. You can learn
4:21
a second language in childhood, in adolescence,
4:23
in adulthood and even in your older age.
4:26
A bilingual is a person who can
4:28
use two languages. A multilingual is a
4:30
person who knows and can use more
4:33
than two languages. The
4:35
definition of bilingualism is broad
4:38
and it depends really
4:40
who you talk to, but it's the
4:44
ability to encode
4:47
our thoughts, our ideas, concepts
4:49
in more than one symbolic system
4:51
and then be able to transmit
4:53
across time and space these
4:56
thoughts, these ideas and have someone else
4:58
decode them. So the more symbolic systems
5:00
you have at your disposal, the more
5:03
languages you know. What
5:05
about people who can understand a second language but
5:07
they can't actually speak it or they speak a
5:09
little of it with great difficulty? I'm thinking of
5:11
this, my mother grew up in
5:13
an Italian family at a time when you weren't
5:15
supposed to speak Italian except in the home and
5:17
they didn't want their kids to speak Italian, but
5:20
the kids understood what the parents were saying. Do
5:23
you get any of the brain benefits of
5:25
being bilingual if you are in that situation?
5:28
Yes. So if you are referring
5:30
to what's known as heritage bilingualism.
5:33
Bilinguals who grew up in a household
5:35
where there is a heritage language that
5:37
their parents or grandparents or their previous
5:40
generations of their families spoke that
5:42
may be different from the dominant
5:44
language outside the home. And
5:48
there are many heritage bilinguals in the United
5:50
States. The
5:53
extent of their fluency in
5:55
the two languages varies
5:57
but they do indeed show many
5:59
of the of knowing
6:01
two languages that children and who
6:03
grew up with two languages, or
6:05
people who are fluent in both
6:08
languages, show as
6:10
well. So it's
6:12
really the type of language
6:14
experience that you have that
6:16
can make your bilingual or multilingual. And there
6:19
are different kinds of bilinguals and multilinguals. Oh,
6:22
let's talk for a minute about some
6:24
of the benefits that you researchers have
6:26
found by studying people who are bilingual
6:28
or multilingual. What are the
6:31
kinds of benefits that they experience in the way
6:33
that they think, in the way that their brain
6:35
functions, and maybe even is structured? Yeah.
6:37
So one of the most striking
6:39
and interesting findings in recent
6:42
years is that people
6:44
who use two or
6:46
more languages show
6:48
a delayed onset of Alzheimer's
6:51
and other types of dementia.
6:53
They are diagnosed, on average, four
6:55
to six years later than monolinguals,
6:58
depending on the study that you
7:00
are looking at. It seems
7:02
that knowing
7:05
two or more languages offers
7:07
some of those protective benefits
7:11
against the cognitive decline
7:13
that's sometimes seen with
7:15
healthy aging and that's
7:17
regularly seen with dementia.
7:20
And not only at the individual level, but
7:22
at the population level, there are now studies
7:26
that show that countries
7:28
in which two or more
7:30
languages are official languages of the country
7:34
have a lower incidence of dementia
7:36
than countries where one language is
7:38
officially linked to the country. And
7:40
there is actually a direct correlation
7:42
between the non-bold languages spoken
7:45
in the country and the incidence of
7:47
Alzheimer's. So it's a really interesting
7:49
new finding showing that the consequences
7:51
of being bilingual or multilingual
7:54
are not only at the level of the
7:56
individual, but also at the level of society.
8:00
the power of language, I organized
8:02
the, the
8:05
book is structured into two parts. The
8:07
first one talks about the self and
8:09
then the second one talks about society
8:11
and how both are changed by knowing
8:13
two or more languages. In
8:15
the case of dimension, what
8:18
seems to be happening is that the
8:22
constant workouts that our brains
8:24
receive by having to juggle
8:26
multiple languages is like
8:29
an exercise for the brain and has
8:31
this positive consequences.
8:35
So one way to
8:37
describe this is imagine
8:39
that you have been taking the same bridge
8:41
or the same road home every day for
8:43
many years throughout your life. You go to
8:45
work, you come home, you take this road,
8:48
you go to
8:50
the store, you go to the pharmacy, wherever you're
8:52
going, you go back and forth, you always take
8:54
the same road. And then one day when you're
8:56
way back, you discover that that road has collapsed.
8:59
If that's the only road that exists to
9:01
your house, then you're in trouble. You won't
9:03
be able to reach your destination. But
9:06
if there are multiple roads that have been
9:08
built over time, if you know those roads,
9:11
then you simply reroute your
9:14
car and you're able to reach your destination
9:16
with no problem. In the same way,
9:18
if there are multiple languages
9:20
that you've used throughout your life to encode
9:24
memories, to encode experiences, to
9:26
learn, to live your life in,
9:29
you can compensate functionally through
9:32
using those languages for
9:36
the anatomical deterioration that your brain
9:38
experiences. So it's not
9:41
that the bilingual or multilingual
9:43
brain doesn't experience deterioration, it
9:45
does. But people who
9:47
don't have a normal language are able to compensate
9:50
functionally and live a
9:53
healthy life as if
9:55
they don't have the same degree
9:57
of impact for longer. to
10:00
six years might not seem like a lot when you
10:02
are, I don't know, 20,
10:05
18, but when you are older, four to
10:07
six years is really a big difference and
10:11
can make a difference from being
10:13
able to play with your grandchildren or
10:15
never knowing them. And
10:17
there is nothing else that we know
10:19
of other than perhaps exercise that
10:22
has a strong effect on,
10:25
a protective effect on cognitive decline
10:27
and Alzheimer's and dementia as a
10:30
safe exercise of bilingualism and
10:32
multilingualism. So it's
10:34
one of the most remarkable recent
10:36
findings in the field. So exercise
10:39
is up there, but what about some of
10:41
these other mentally enriching
10:43
things that we engage in, such
10:45
as maybe having more years of
10:47
education or a challenging hobby? You're
10:49
saying that being multilingual gives you
10:51
greater cognitive benefits than those things?
10:54
Those are all good and you're right that
10:56
a level of education is a plus,
11:01
nutrition is a plus, engaging
11:04
and enriching activities is a plus. All
11:06
of those things are very
11:08
good. But based on my
11:11
review of the literature looking at
11:13
meta-analysis, it seems like that effect
11:15
is a large
11:17
exercise in bilingualism. And
11:20
what's really interesting about bilingualism and multilingualism
11:22
is that you don't have to take
11:25
time out of your life to
11:28
engage in those activities to see
11:30
benefits. So for example, we know
11:32
that engaging in cognitively enriching benefits,
11:35
cognitively enriching activities like sudoku
11:39
or word puzzles or math or just
11:42
any kind of cognitively
11:44
challenging activity is
11:47
beneficial for the brain. And it's
11:49
a good thing to do as we age for our
11:51
cognitive health. But for all
11:53
of those, you have to actively take time out
11:55
of your life to
11:57
do those things, whether it's reading and of course reading is
12:00
wonderful for you, whether it's doing puzzles,
12:02
that's all great. But with being bilingual
12:05
and multilingual, you simply go about your
12:07
life using one language or another. And
12:10
you are constantly giving your brain a workout
12:12
because your brain has to facilitate the language
12:14
you are using and inhibit the language you
12:17
are not using and sort of control the
12:19
languages you are using at any given time.
12:21
For example, you and I right now are
12:23
speaking in English. Our
12:25
brains have to control our output. It would do
12:27
us a little good if I suddenly would switch
12:29
to Spanish or French or Romanian or Russian. So
12:32
I have to make sure that I control those. I
12:35
inhibit those and I facilitate just English.
12:38
And you do this all the time, whether you
12:40
are reading a road sign, you're listening to a
12:42
movie, a song, you're
12:44
speaking with someone, you're
12:46
constantly juggling your many
12:49
languages. So this constant experience,
12:51
juggling different languages, seems
12:54
to be having an effect
12:56
on your executive function that
12:58
later translates to benefits
13:01
beyond just language. And I have to say
13:03
that this area of research, not
13:05
the dementia part, but the
13:07
executive function part is somewhat
13:09
controversial. Most all studies find
13:11
benefits of bilingualism on executive
13:13
function. And
13:15
sometimes people up in arms about that. I
13:18
am not up in arms about that and I can tell
13:20
you why. The reason I'm not up
13:22
in arms about that is because bilingual experience
13:25
varies. There are different kinds of
13:27
bilingualism. Executive function is
13:29
an umbrella term that includes multiple
13:31
components. So I think asking the
13:33
question in this absolute ways,
13:35
does bilingual benefit executive function or more,
13:38
this black or white approach is not
13:40
the right way to look at things.
13:42
A better question would be to ask
13:45
what aspect, what kinds of language experience
13:49
influence what kinds of executive function
13:51
and under what circumstances? It's
13:54
sort of like thinking about exercise. I
13:56
think universally everyone knows that exercise is
13:58
good for you. We agree. that exercise
14:00
is good for your health and for aging. But
14:03
it's not like every single type of exercise
14:05
you do will benefit
14:07
every single type of your health under
14:10
every single amount and
14:12
duration. And there are just
14:14
so many other variables. Some things benefit, some
14:18
variables, others benefit, other variables. So
14:20
taking this absolute work-on-wide approach is
14:22
really not a good
14:25
way to do science. I know
14:27
that we all like simplified yes-no
14:29
answers, but it's a much more
14:31
nuanced, complicated issue. I
14:34
want to talk for a minute about what
14:36
goes on in the brains of people who
14:38
know multiple languages. Are all of
14:40
the languages you know always active or
14:42
is your brain shutting off and sectioning
14:44
things so that you know that we're
14:46
speaking English right now, you're not going
14:48
to slip into Romanian by accident? Yeah,
14:52
we used to think that people switch
14:54
between languages. There was this language
14:56
switch hypothesis where they would believe
14:58
that when you use one language,
15:01
you're using it, then you're done with it, you switch it
15:04
off, you switch the other one on, you use that other
15:06
language. And there's also
15:08
the belief that different languages are represented in
15:10
different parts of the brain. So
15:13
you have like a place for English, a
15:15
place for French, a place for Hebrew, a
15:17
place for Arabic, whatever language you are using.
15:21
We now know that's not the case.
15:23
We know that language
15:25
is distributed through multiple
15:28
areas of the brain, it's a network.
15:31
And we also know that we don't ever
15:34
really switch off our
15:36
languages. They are constantly co-activated
15:38
and running in parallel. So
15:40
our brain is this very
15:44
impressive super organism that processes
15:46
information in parallel. It's all
15:48
time from multiple modalities. And
15:53
we know this through multiple lines of research,
15:55
including research that uses eye tracking that
15:57
shows that people who speak multiple languages. languages,
16:00
when they hear a word in one
16:02
language, they often make eye movements to
16:05
objects in their visual display, in
16:07
their visual scene, that sounds similar
16:09
in another language. So, for example,
16:11
if you are an English speaker
16:13
and I sit you in front
16:15
of a bunch of objects on
16:18
the desk and I tell
16:20
you to pick up a marker while recording
16:22
your eye movement, as you pick
16:24
up the marker, you will often make eye movements
16:26
to other objects like marbles,
16:29
for example, that start with the
16:31
same word onset like marker and
16:33
marbles. But if you speak
16:35
Spanish, you'll make eye
16:37
movements to other objects that start with
16:39
the same onset in your language like
16:42
a butterfly, the Spanish word for butterfly
16:44
is mariposa. If you speak
16:46
Russian, you may make eye movements or you
16:48
do make eye movements to a stamp because
16:50
the Russian word for stamp is marca. So,
16:52
as you hear, marker, you
16:54
make eye movements to a stamp. So,
16:56
people who speak different languages make eye
16:59
movements towards different objects as they hear
17:01
language, different objects
17:03
in their display, in their visual
17:05
scene attract their attention. And
17:08
we are now even finding that they
17:11
remember what they had seen differently
17:13
depending on the languages they speak.
17:15
So, if you ask a
17:17
Russian speaker, they are much more likely to
17:19
remember that there was a stamp on their
17:21
desk when they were looking for a marker
17:24
than an English monolingual speaker. And the Spanish
17:26
speaker is more likely to remember that they
17:29
saw a butterfly flying around when they were
17:31
looking for a marker than if you don't
17:33
speak Spanish. It's really
17:36
interesting because it shows us that the languages
17:38
we speak influence
17:40
what we see, our
17:43
perception of the world around us,
17:45
our perception of reality, and influences what we
17:47
remember later when we think about our environment.
17:52
So, think back to experiences we've had.
17:54
The language is this very
17:57
powerful experience that we...
18:00
filter our world through in our life. If
18:03
you grow up in a bilingual household, at
18:06
what point do you realize that
18:08
there are two different languages being
18:10
spoken instead of one big language
18:12
that encompasses both? That's
18:15
a good question because it taps
18:17
into what's known as metalinguistic ability.
18:20
Metalinguistic ability is the ability to reason
18:23
about language abstractly. And
18:25
we all as adults develop
18:27
it eventually. So adults know
18:29
that you can call something,
18:32
but by any word you want, and
18:34
it doesn't change what this word is, I
18:36
might have a pen,
18:38
and I might call it a pen
18:40
or a ruchka or a
18:42
stilou, or however you might call it, and
18:44
it doesn't change it. But
18:48
bilingual kids develop this ability to
18:51
reason about objects and
18:53
their names in the abstract ways earlier
18:56
than monolingual kids. At an early
18:58
age they understand that the
19:00
world and the words we used to refer to
19:02
the world are not one and the same, that
19:04
you can change the labels and it doesn't change
19:06
the object. So this is
19:09
really a foundational skillful cognitive
19:11
development, being able to read an
19:13
abstractly about our
19:16
environment and the labels we use to refer
19:18
to it. In your book you write
19:20
about how for people
19:22
who are bilingual the experience of
19:24
speaking in their native versus their
19:27
non-native language may be quite different.
19:29
For example, people may make different
19:31
moral decisions or access different memories
19:33
when they're talking in their native
19:36
versus their non-native language. Can
19:38
you talk about that? What are the
19:40
connections among language, memory, and emotion that
19:42
are all at play? This
19:45
is a really rich topic
19:47
because it does make a
19:49
big difference in our decision
19:51
making and the emotions we feel and
19:53
how we think about our identity and
19:55
how we interact with others,
19:58
depending on which language we use. we're speaking
20:00
at any given time. There is
20:02
some evidence suggesting that the native
20:04
language tends to be
20:07
a more emotional language, tends to
20:10
be tied to emotions more
20:12
closely, whereas the
20:14
second language often can be
20:16
a more logical language, or
20:19
lead to people making decisions
20:23
that are more logical and
20:25
utilitarian. So in one of
20:27
these areas of research, scientists
20:30
were asking bilinguals to make moral decisions
20:32
in either their native language or their
20:34
second language. And I'll give you an
20:36
example. You may have heard of the
20:38
very famous Strolli dilemma. And
20:41
there are different versions of it, but in
20:43
this particular version of the Strolli dilemma, a
20:45
Strolli is coming down the tracks and there
20:47
are five workers working on the tracks and
20:49
the Strolli is about to run over them
20:51
and kill them. And you are standing on
20:54
the foot bridge above
20:56
those tracks next to a large
20:58
person with a large backpack.
21:01
And if you push the person off
21:03
the footbridge, the person will
21:05
die, but that will stop the
21:07
Strolli and will save the lives
21:09
of these five people. So
21:12
the question is, is it permissible to
21:15
sacrifice the life of one person to
21:17
save the lives of five people? How
21:19
would you answer that? I
21:21
hate that dilemma. I don't know
21:23
what I would do. I think I would not be
21:26
able to push somebody off a bridge. I
21:28
hate the dilemma, too. And I know what you
21:30
mean. And your answer is really
21:32
just at the end. You can change. A
21:34
lot of people would say, yeah, I can
21:36
see how it makes more sense to sacrifice
21:38
one person for five, but I would never
21:42
push a person off the bridge or kill a person.
21:45
Some people would be more likely to do
21:47
it if all they have to do is push a button
21:49
versus push a person. And then it
21:51
depends with five people versus five thousand
21:53
people. There are so many versions of
21:56
this problem. But interestingly,
22:00
bilingual to make this decision
22:02
in their native language versus
22:04
their second language, you
22:06
see differences in how they answer. They
22:08
are much more likely to be guided
22:11
by what's known as geontological values, to
22:13
what's inherently morally right or wrong in
22:15
their native language and
22:17
say that they are
22:21
less likely to sacrifice the life, to kill
22:23
one person, to sacrifice the life of one
22:25
person for five when they're speaking their native
22:27
language versus when they're speaking their second language.
22:30
When they're speaking their second language, they are
22:32
more likely to make a utilitarian decision and
22:36
decide that you
22:40
go with the decision
22:42
that has the greater good. So this
22:44
is one set of experiments, but people
22:46
have looked at the likelihood of cheating,
22:48
at medical decisions, at all sorts of
22:51
decisions, and they are finding that bilinguals
22:53
tend to make different decisions in one
22:55
language versus another. And
22:58
it does seem that
23:00
the first language just tends to
23:02
be more closely tied to emotion.
23:05
And I think many individuals who speak
23:07
two or more languages often experience it
23:09
themselves, that they feel a different reaction
23:12
when someone says, I love you to
23:14
them in their native language, or when
23:16
they say it themselves in their native
23:18
language versus their second language. So that's
23:21
the tip out there for your listeners
23:23
who may be in the relationship with
23:25
bilinguals or multilinguals to learn some of
23:28
these key phrases, emotional phrases in
23:30
the native language of the person you are
23:32
in a relationship with to help build a
23:34
deeper connection. And
23:37
it's also curse words. People there, bilinguals
23:39
differ in their likelihood of being able
23:42
to curse or how worked up to
23:44
get when they hear curse words in
23:46
their native language versus second language. Many
23:50
bilinguals, myself included, will tell you that they
23:53
could never curse in
23:55
certain, you
23:58
know, powerful in their native language. and
24:00
have no problem doing that in their
24:03
second, third, fourth language where you don't
24:05
have just such strong connection and emotional
24:09
reaction. So
24:13
there is this relationship between the language you
24:15
speak and how you feel, what you remember,
24:17
the emotion. We could talk
24:19
about this for so long because there is just so
24:22
much interesting research on
24:25
this topic. And
24:27
I go into a lot of it in the book, but
24:29
I'm happy to talk
24:32
about some of the examples here. I
24:35
want to ask something a little bit out
24:37
of left field maybe. We did a podcast
24:39
not that long ago about people who can
24:41
speak dozens of languages. And I'm wondering in
24:44
all the research you have done, is
24:46
there a limit to the number of
24:48
languages that a human brain can
24:50
learn? Not that we know of.
24:53
And I think this is one of
24:55
the reasons why I'm so interested in
24:58
multilingualism. And the core
25:00
of it, I'm interested in language
25:02
and thought, language and mind, how
25:04
closely related language and
25:06
thought are, what does language learning
25:08
tell us about learning in general
25:10
because there does seem to be
25:12
a relationship
25:15
between, you know,
25:17
when each new language you learn becomes
25:19
easier to learn additional language. So
25:22
it's this virtuous cycle. The more you
25:24
learn, the easier it becomes to learn
25:26
more things in
25:28
languages. So there are indeed
25:30
multilinguals who speak 2, 6, 20. There
25:36
have been claims of over
25:38
100 languages. And it
25:40
of course also depends on what you define
25:42
as a language and what you define as
25:45
fluency. But the
25:48
human mind seems to be able to
25:52
learn languages,
25:54
you know, ad infinitum really.
25:57
And it's really interesting to
25:59
compare. artificial intelligence and human
26:01
intelligence and use multilingualism as
26:04
a way to study the
26:08
human potential. What
26:11
is language, if I can ask
26:13
that, how do you define it?
26:15
Is computer code language? Is math
26:17
language? Is music language? I'm
26:20
glad you asked it because I think
26:22
most people use a definitional language in
26:26
a somewhat narrower sense than I tend to
26:28
think about it. Usually
26:30
when most people think about language,
26:32
they think about natural languages like
26:34
English or Spanish or French or
26:37
Hindi, a language that a group
26:39
of people can speak and communicate,
26:42
an old sign language. If
26:46
we broaden the definition of language to
26:51
use it to refer to a
26:53
symbolic system, so language
26:55
is something that uses symbols to
26:59
communicate information, then we
27:01
can go beyond these natural human
27:03
languages. It is
27:05
an app definition because as we mentioned
27:07
earlier, what languages do is they use
27:09
symbols, words,
27:12
or notations to
27:15
encode the thought and idea
27:17
of concepts transmitted over space
27:19
and time for something
27:21
at the other end to decode it. If
27:27
we use that broader definition, they're
27:29
not just natural languages, they're not
27:31
just sign
27:34
languages, which are
27:36
also natural languages, but also computer
27:40
languages, artificial languages, and
27:42
math. Music can also be
27:44
conceived of as symbolic systems and languages.
27:47
Many will tell you that math
27:49
is a language. It's one of the
27:51
most powerful languages out there. Math
27:54
is the queen of sciences that allows
27:57
us to encode really complex ideas.
28:00
that have allowed humanity to
28:02
make discoveries and build things
28:04
that we wouldn't be able
28:06
to do without math. So,
28:09
if we
28:11
broaden the definition of language to
28:13
symbolic systems, then most of our minds,
28:16
even if we only speak one natural
28:18
language, human natural language, have
28:21
multiple symbolic systems at our disposal because
28:23
we can read math and
28:25
use math. Perhaps we can read music. And
28:28
each of those symbolic systems changes
28:30
the way we think. If
28:32
you have math and you can
28:36
read about very
28:38
big numbers that we couldn't
28:41
read about centuries ago, or
28:44
you have very small
28:47
numbers, again, you can
28:50
use math
28:52
and language to now talk about
28:54
things that the eye
28:56
cannot see and
28:59
create mental concepts that you would
29:02
not be able to create otherwise.
29:04
So, language
29:07
is key
29:10
to scientific discovery, to
29:12
thought, to technology, to science, to
29:14
human advancement. It's one of the
29:16
most powerful tools we have at
29:19
our disposal. We
29:21
all know that it's easy or easier
29:24
for kids to pick up a language
29:26
compared to adults. But
29:29
can a person learn a language fluently
29:31
at any age? We
29:36
used to think that there is this critical
29:38
age period. And if you
29:40
miss this critical age period, too
29:42
bad. You won't be able to learn a
29:44
language. And you won't be able to
29:46
learn a second or third language. You
29:50
can learn a second language, or third
29:52
language, or multiple languages. And
29:54
you can learn them fluently at any age.
29:57
Now, you may have an accent.
30:00
learn your second or third language later
30:02
in life after puberty after
30:04
your articulatory system is set. Not always. Some
30:06
people don't have accents, but many do. You
30:08
can hear me speak with an accent in
30:11
English even though I would consider myself fluent
30:13
in English. I do
30:15
have an accent because I learned
30:17
English later in life, but
30:20
I'm fluent in it and you can learn
30:22
a language to fluency at any age, but
30:24
even if you don't learn a language to
30:27
fluency, I would almost say it
30:30
helps to remove that pressure of yourself
30:32
and say, well, I can't be fluent. I will
30:34
always have an accent. I'll never be fluent in
30:36
another language, so maybe I shouldn't even bother. I
30:39
think that's the wrong approach. You can see a
30:41
lot of consequences and
30:44
benefits of learning another
30:46
language even without being
30:48
fluent. Most
30:50
of all, it can actually improve your
30:52
quality of life in many different ways
30:55
depending on how you choose to learn
30:57
another language, but if you choose
31:00
to learn another language by engaging
31:02
in activities that you enjoy that
31:04
bring you pleasure and joy and
31:06
enrich your life and you find
31:08
a way to learn another language
31:11
that makes you happy, be it
31:13
by exchanging language lessons with another
31:15
person. We know that social interaction
31:17
is so beneficial for mental health,
31:19
physical health, a lot of positive
31:21
consequences, or by immersion,
31:23
by traveling, living in another country,
31:26
and you enjoy that, then the quality
31:28
of your life will be improved by
31:30
that, or maybe you enjoy learning
31:34
using apps. Many of
31:36
the apps right now capitalize
31:38
on the knowledge we have from neuroscience
31:42
by having this reward circuit in
31:44
the brain activated all the serotonin.
31:46
You play this game and you
31:48
get a reward of some sort,
31:50
whereas the badge or sound and you move
31:52
through levels and you enjoy
31:54
doing that. So whatever it is, maybe you enjoy
31:56
listening to music in another language, or watching a
31:58
movie in another language. So, there
32:01
are still many reasons to learn
32:04
another language that may make your
32:06
life more enjoyable and
32:08
better that even if you
32:10
don't become fluent is
32:14
worthwhile. I
32:16
want to talk for a minute about an op-ed
32:18
that you wrote that was
32:20
published in the Washington Post not
32:22
long ago that talked about how
32:24
artificial intelligence may decrease language diversity
32:26
and multilingualism in the future. Why
32:30
do you believe that? So,
32:33
I will pull
32:36
back by saying that
32:39
most artificial intelligence that
32:41
is now making the
32:43
news as it is so
32:45
much relies on what's known as large language
32:47
model. And these large
32:49
language models follow the same principles
32:51
that linguists and psycholinguists, psychologists of
32:53
language have been studying for decades.
32:57
I don't think that many people
33:00
anticipated that the advancement of the
33:02
large language models will happen as
33:04
fast as it has and that
33:06
they will be able to do
33:08
it as much as they can
33:10
right now already based on essentially
33:13
learning and using statistical
33:15
probabilities and their input at the
33:18
base. But
33:20
now that AI is there and it's
33:23
developing so rapidly and we have this
33:25
evolution of AI, evolution of knowledge at
33:27
a very rapid pace faster
33:30
than previous generations, it's
33:35
everyone's guess what will
33:37
happen next. And people vary in the
33:39
predictions they make and their
33:42
predictions are informed based
33:44
on their knowledge if you're a computer scientist,
33:46
if you're a learning theorist, I'm
33:48
a psycholinguist so my predictions are based
33:51
on what I know about language. And
33:56
what I will say to that is
33:58
that our initial predictions, my initial expectations
34:00
are expectation and reaction would be to think
34:02
that having this
34:05
LLM will be beneficial to language
34:07
diversity because we think, well, now
34:09
we can use online translation tools
34:12
that can immediately translate text, that
34:14
can translate language input. Here's my
34:16
phone and I can speak into
34:19
it and will immediately translate when
34:21
I'm traveling into the language of
34:24
my listener. So these are all
34:26
wonderful things and certainly great benefits.
34:28
You can also now document, record
34:31
and save many languages that are
34:33
dying. So the initial
34:37
thought is that it will be beneficial and we
34:39
do have those beneficial components. But
34:42
I think long term my
34:45
prognologist for the diversity of natural
34:48
languages is the
34:50
result of AI is
34:53
grim. And here's
34:55
why. There are more than 7,000
34:58
languages spoken in the world today. We
35:01
lose a few every year. In
35:04
theory, you could have LLMs,
35:07
you could have large language models based
35:09
on all of these 7,000 class
35:11
natural languages. However, the
35:13
way LLMs work is they
35:16
learn based on the
35:18
digital footprint that the language has
35:20
online. So the more information, the
35:22
larger the database that exists online,
35:24
the better those language models will
35:26
be. And we do have a
35:28
huge linguistic footprint in English, in
35:31
Mandarin, in French, in several
35:34
languages. So those
35:36
models learn on a
35:38
much larger input and
35:41
therefore they become better than large
35:43
language models that learn on
35:45
a much more limited input.
35:49
And predictions vary on how many
35:52
LLMs are likely to become really
35:55
powerful. Some conservative estimates
35:57
are at around 20. even
36:00
if we broaden it from 20
36:02
to let's say 200 or 2000, it's
36:06
not realistic to think 2000, but it's
36:09
still more 7000 plus. So
36:11
most likely, only a very
36:13
small relatively to the 7000 plus languages
36:19
will have a large
36:22
enough digital footprint to result in
36:24
very good strong LLM
36:28
language models. And you can think
36:30
of this almost as an invasive
36:32
species that then drives out the
36:34
small languages. And
36:36
of course, we're not talking about tomorrow
36:38
or a year from now, we are talking about
36:41
a few
36:43
generations. But, and
36:45
this is, and some might say much less
36:47
than a few generations, it remains to be
36:49
seen because human nature essentially, we will always
36:52
want to use the best, the strongest, we'll
36:54
always want to use the best model out
36:56
there. So eventually, a few models will win
36:58
out. So if we take
37:00
it, if we push this argument really
37:03
further, almost to the like a
37:05
science fiction, film
37:08
direction, you
37:10
can imagine a situation where a lot
37:12
of the small languages are disappearing at
37:15
a much faster pace. And
37:17
if language and thought are
37:19
indeed interconnected, with
37:21
this many languages dying
37:23
out, we'll lose some
37:26
diversity of thought, we use the culture,
37:28
the concept, the differences in the way
37:30
people think, as a result of these
37:32
dying languages. So we
37:35
will simultaneously potentially have
37:38
two competing things happening at the same
37:40
time. Diversity of languages,
37:42
natural languages disappearing, diversity of
37:44
human thought disappearing, maybe having
37:47
more uniform thinking as a
37:49
result of only several large
37:51
LLMs, while at the same
37:53
time as the decreased
37:55
diversity of languages and thoughts,
37:57
the artificial languages And
38:00
artificial intelligence continues to evolve
38:03
and become stronger. And
38:05
that's not a great scenario
38:07
to think about for us
38:10
humans. Now we
38:12
don't know what will happen. Things can go
38:16
very different ways right now.
38:18
In just this past week,
38:20
very recently the European Union
38:22
started putting some guidelines in
38:24
place on artificial intelligence. I'm
38:27
sure most other countries
38:29
will follow, but it's
38:32
very difficult, if not impossible,
38:34
to regulate AI in
38:36
this kind of research. It doesn't take a
38:39
lot to have a rotation or
38:41
an individual group of individuals to
38:43
really not want to follow those
38:45
regulations. So we
38:48
are on the precipice
38:50
of big changes in
38:52
the evolution of
38:54
knowledge. And I think the
38:57
psychology of language is likely
38:59
to play an important role there. It almost
39:02
makes me think of the movie Arrival and
39:05
how important the ability to communicate is
39:09
for humanity. One
39:11
last question to wrap up. What
39:14
are the big questions you're looking at now? What
39:16
would you like to be able to answer in
39:18
the next six months or a year? We
39:21
have about a dozen experiments in
39:23
the lab right now. For
39:27
the past more than 20 years, I've
39:30
been looking at co-activation and parallel processing
39:32
of languages and bilinguals and multilinguals. And
39:35
now I'm looking at the consequences
39:37
of parallel processing for higher
39:39
level cognition, for higher level cognitive
39:42
processes like memory, like creativity, like
39:44
decision making, like semantic organization.
39:46
So does the fact that our
39:49
mind processes multiple languages in
39:51
parallel change as higher
39:55
level cognition? So I just mentioned the memory
39:57
study that was just published in Science. advances
40:00
this year showing that people who speak different
40:02
languages remember different things. So
40:04
now we are looking at the other consequences
40:06
for creativity, decision
40:09
making. We're also looking at the relationship
40:11
between form and meaning. So
40:13
are the, is
40:16
it completely arbitrary, the form of words
40:18
and the meaning they carry,
40:21
which tells us about the relationship between
40:23
language and thought. And this is another
40:26
question that has been around for centuries.
40:29
We're looking at, we
40:31
have a study right now on parents and children
40:33
in different countries who
40:36
are bilingual. And we are finding
40:39
that parents and children, toddlers and
40:41
young children, four-year-olds and their moms
40:44
interact with each other differently depending
40:46
upon which language they speak. So
40:48
as early as a preschool age,
40:52
children interact differently with
40:55
their caregivers and the caregivers interact differently
40:57
with the children depending on the languages
40:59
that they speak. So
41:02
we have multiple projects in
41:04
the lab. We're looking at
41:07
emotion processing. We're looking at
41:11
perception of truth and
41:16
susceptibility to misinformation across
41:18
languages. We have so many interesting
41:20
projects and there is enough work
41:23
for lifetime, many more lifetimes. I
41:25
think it's a
41:30
field that has been understudied
41:32
up until relatively very recently in
41:34
the history of science. Dr.
41:36
Marion, I want to thank you for joining me
41:39
today. This has been really fascinating. I appreciate your
41:41
taking the time. Thank you for
41:43
having me. I really enjoy talking
41:45
to you and I enjoy talking
41:47
about this issue. And I hope
41:49
that people who speak
41:51
two or more languages and even those who don't
41:54
enjoy the conversation we have
41:57
and want To dig in
41:59
deeper. Look at some of the
42:01
studies, read the book and that, and find
42:03
out more about the relation between language and
42:05
thought. I was all go
42:07
out there and learn a new
42:09
language. Absolutely. You can find previous
42:11
episodes of Speaking of Psychology on
42:13
our website at www.speaking of psychology.org
42:15
or on Apple's Spot of Ice
42:17
You Tube or where ever you
42:19
get your podcasts and if you
42:21
like when you've heard please leave
42:23
us a review. If you have
42:25
com answer ideas for future podcast
42:28
you can email us at Speaking
42:30
of Psychology at eighty a.org Speaking
42:32
of Psychologist. Gymnast.
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More