Podchaser Logo
Home
The benefits of being bilingual, with Viorica Marian, PhD

The benefits of being bilingual, with Viorica Marian, PhD

Released Wednesday, 3rd January 2024
Good episode? Give it some love!
The benefits of being bilingual, with Viorica Marian, PhD

The benefits of being bilingual, with Viorica Marian, PhD

The benefits of being bilingual, with Viorica Marian, PhD

The benefits of being bilingual, with Viorica Marian, PhD

Wednesday, 3rd January 2024
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

Episode Transcript

Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.

Use Ctrl + F to search

0:01

Over the past 40 years, the number

0:03

of people in the United States who

0:05

speak a language other than English at

0:07

home has nearly tripled to 68 million.

0:10

That's about one in every five Americans. And

0:13

in many other parts of the

0:15

world, bilingualism and multilingualism are even

0:17

more common. In fact, more

0:20

than half the world's population speaks more

0:22

than one language. In

0:24

recent years, scientists have begun to explore

0:26

what's going on in the brains of

0:28

people who are bilingual or multilingual.

0:31

And they found evidence that speaking

0:34

multiple languages may have cognitive benefits

0:36

that include improving people's executive

0:38

function abilities and slowing down

0:40

the progression of age-related dementia.

0:43

Researchers are also learning more about how

0:45

the bilingual brain processes language and

0:47

how the languages we speak shape

0:50

the way we think and perceive the

0:52

world. So why

0:54

might speaking multiple languages have

0:56

such far-reaching benefits? How

0:59

does the brain process more than one language at

1:01

a time? How do

1:03

the languages we speak affect the way we see

1:05

the world and the decisions we make? And

1:08

what counts as being bilingual? Are

1:10

people who are fluent in computer code or

1:12

even math or music bilingual? And

1:15

finally, if you're interested in the benefits of learning

1:17

a new language, is it ever too late to

1:20

try? Welcome

1:22

to Speaking of Psychology, the flagship

1:24

podcast of the American Psychological Association

1:26

that examines the links between psychological

1:28

science and everyday life. I'm

1:31

Kim Mills. My

1:35

guest today is Dr. Veerika Marion,

1:37

a professor in the Department of

1:39

Psychology and Communication Sciences and

1:42

Disorders at Northwestern University.

1:45

She's a psychologist and cognitive

1:47

scientist whose research focuses on

1:49

bilingualism and multilingualism. She

1:52

studies the relationship between language and memory,

1:55

as well as how people process spoken

1:57

and written language. Dr. Marion is the Author of the

1:59

book, The American Psychological Association. After of the recent

2:01

book The Power of Language how the

2:03

codes we used to think, speak and

2:05

live transform our minds That marion thank

2:08

you for joining me today. Think people

2:10

having need to be here. You

2:12

open your book with an epigraph.

2:14

To have another language is to

2:16

possess another soul. Why? Did

2:18

you choose that quote? What does it mean to you?

2:21

A suit of clothes decline interests

2:23

like it's all black. People.

2:26

Who speaks To have more

2:28

languages have to experience? That's

2:30

when they you think different

2:32

languages they become slightly different

2:34

vs himself with each language

2:37

bringing to the full friends

2:39

different cultural experiences, different memories

2:41

isn't ethics of their identity.

2:44

A friend. Relationships.

2:46

And in an inner we are

2:48

serving as a filter to which

2:51

they see the world and interact

2:53

with. Themselves. With

2:55

others and with with the world at large. Now.

2:58

You speak multiple languages including

3:00

Romanian, Russian, and English. How

3:02

did your own early experiences of

3:04

language lead you to the

3:06

work that you doing now.

3:08

Yeah so I grew up in the

3:11

family that spoke Romanian at home in

3:13

one of the former Soviet republics way

3:15

a rush and with the official language

3:18

outside the home so I'm interest in

3:20

childcare and damn growth is also million

3:22

invested in parallel and leading school. I

3:24

started to set the English than in

3:27

college friends ah that includes some Spanish.

3:29

I married into a judge family and

3:31

ended up really been exposed to a

3:33

variety of languages which as you mentioned

3:36

earlier, introduction, theory, com and not only

3:38

in Europe. But it needs different parts of the

3:40

world. In interest.

3:44

Me: Much every continent people often

3:46

feet onto a woman was just

3:48

too early childhood and then apply

3:51

addition the languages often out later

3:53

in life related theory Common for

3:55

the human condition to really be

3:58

a bilingual multilingual one. When

4:00

you call someone bilingual, does that

4:03

mean the person grew up speaking

4:05

two languages or can you become

4:07

bilingual later in life by

4:09

studying another language and becoming fluent? In other

4:11

words, I'm looking for a definition. You

4:14

can become bilingual at any age. You

4:16

don't have to grow up with two

4:19

languages to be bilingual. You can learn

4:21

a second language in childhood, in adolescence,

4:23

in adulthood and even in your older age.

4:26

A bilingual is a person who can

4:28

use two languages. A multilingual is a

4:30

person who knows and can use more

4:33

than two languages. The

4:35

definition of bilingualism is broad

4:38

and it depends really

4:40

who you talk to, but it's the

4:44

ability to encode

4:47

our thoughts, our ideas, concepts

4:49

in more than one symbolic system

4:51

and then be able to transmit

4:53

across time and space these

4:56

thoughts, these ideas and have someone else

4:58

decode them. So the more symbolic systems

5:00

you have at your disposal, the more

5:03

languages you know. What

5:05

about people who can understand a second language but

5:07

they can't actually speak it or they speak a

5:09

little of it with great difficulty? I'm thinking of

5:11

this, my mother grew up in

5:13

an Italian family at a time when you weren't

5:15

supposed to speak Italian except in the home and

5:17

they didn't want their kids to speak Italian, but

5:20

the kids understood what the parents were saying. Do

5:23

you get any of the brain benefits of

5:25

being bilingual if you are in that situation?

5:28

Yes. So if you are referring

5:30

to what's known as heritage bilingualism.

5:33

Bilinguals who grew up in a household

5:35

where there is a heritage language that

5:37

their parents or grandparents or their previous

5:40

generations of their families spoke that

5:42

may be different from the dominant

5:44

language outside the home. And

5:48

there are many heritage bilinguals in the United

5:50

States. The

5:53

extent of their fluency in

5:55

the two languages varies

5:57

but they do indeed show many

5:59

of the of knowing

6:01

two languages that children and who

6:03

grew up with two languages, or

6:05

people who are fluent in both

6:08

languages, show as

6:10

well. So it's

6:12

really the type of language

6:14

experience that you have that

6:16

can make your bilingual or multilingual. And there

6:19

are different kinds of bilinguals and multilinguals. Oh,

6:22

let's talk for a minute about some

6:24

of the benefits that you researchers have

6:26

found by studying people who are bilingual

6:28

or multilingual. What are the

6:31

kinds of benefits that they experience in the way

6:33

that they think, in the way that their brain

6:35

functions, and maybe even is structured? Yeah.

6:37

So one of the most striking

6:39

and interesting findings in recent

6:42

years is that people

6:44

who use two or

6:46

more languages show

6:48

a delayed onset of Alzheimer's

6:51

and other types of dementia.

6:53

They are diagnosed, on average, four

6:55

to six years later than monolinguals,

6:58

depending on the study that you

7:00

are looking at. It seems

7:02

that knowing

7:05

two or more languages offers

7:07

some of those protective benefits

7:11

against the cognitive decline

7:13

that's sometimes seen with

7:15

healthy aging and that's

7:17

regularly seen with dementia.

7:20

And not only at the individual level, but

7:22

at the population level, there are now studies

7:26

that show that countries

7:28

in which two or more

7:30

languages are official languages of the country

7:34

have a lower incidence of dementia

7:36

than countries where one language is

7:38

officially linked to the country. And

7:40

there is actually a direct correlation

7:42

between the non-bold languages spoken

7:45

in the country and the incidence of

7:47

Alzheimer's. So it's a really interesting

7:49

new finding showing that the consequences

7:51

of being bilingual or multilingual

7:54

are not only at the level of the

7:56

individual, but also at the level of society.

8:00

the power of language, I organized

8:02

the, the

8:05

book is structured into two parts. The

8:07

first one talks about the self and

8:09

then the second one talks about society

8:11

and how both are changed by knowing

8:13

two or more languages. In

8:15

the case of dimension, what

8:18

seems to be happening is that the

8:22

constant workouts that our brains

8:24

receive by having to juggle

8:26

multiple languages is like

8:29

an exercise for the brain and has

8:31

this positive consequences.

8:35

So one way to

8:37

describe this is imagine

8:39

that you have been taking the same bridge

8:41

or the same road home every day for

8:43

many years throughout your life. You go to

8:45

work, you come home, you take this road,

8:48

you go to

8:50

the store, you go to the pharmacy, wherever you're

8:52

going, you go back and forth, you always take

8:54

the same road. And then one day when you're

8:56

way back, you discover that that road has collapsed.

8:59

If that's the only road that exists to

9:01

your house, then you're in trouble. You won't

9:03

be able to reach your destination. But

9:06

if there are multiple roads that have been

9:08

built over time, if you know those roads,

9:11

then you simply reroute your

9:14

car and you're able to reach your destination

9:16

with no problem. In the same way,

9:18

if there are multiple languages

9:20

that you've used throughout your life to encode

9:24

memories, to encode experiences, to

9:26

learn, to live your life in,

9:29

you can compensate functionally through

9:32

using those languages for

9:36

the anatomical deterioration that your brain

9:38

experiences. So it's not

9:41

that the bilingual or multilingual

9:43

brain doesn't experience deterioration, it

9:45

does. But people who

9:47

don't have a normal language are able to compensate

9:50

functionally and live a

9:53

healthy life as if

9:55

they don't have the same degree

9:57

of impact for longer. to

10:00

six years might not seem like a lot when you

10:02

are, I don't know, 20,

10:05

18, but when you are older, four to

10:07

six years is really a big difference and

10:11

can make a difference from being

10:13

able to play with your grandchildren or

10:15

never knowing them. And

10:17

there is nothing else that we know

10:19

of other than perhaps exercise that

10:22

has a strong effect on,

10:25

a protective effect on cognitive decline

10:27

and Alzheimer's and dementia as a

10:30

safe exercise of bilingualism and

10:32

multilingualism. So it's

10:34

one of the most remarkable recent

10:36

findings in the field. So exercise

10:39

is up there, but what about some of

10:41

these other mentally enriching

10:43

things that we engage in, such

10:45

as maybe having more years of

10:47

education or a challenging hobby? You're

10:49

saying that being multilingual gives you

10:51

greater cognitive benefits than those things?

10:54

Those are all good and you're right that

10:56

a level of education is a plus,

11:01

nutrition is a plus, engaging

11:04

and enriching activities is a plus. All

11:06

of those things are very

11:08

good. But based on my

11:11

review of the literature looking at

11:13

meta-analysis, it seems like that effect

11:15

is a large

11:17

exercise in bilingualism. And

11:20

what's really interesting about bilingualism and multilingualism

11:22

is that you don't have to take

11:25

time out of your life to

11:28

engage in those activities to see

11:30

benefits. So for example, we know

11:32

that engaging in cognitively enriching benefits,

11:35

cognitively enriching activities like sudoku

11:39

or word puzzles or math or just

11:42

any kind of cognitively

11:44

challenging activity is

11:47

beneficial for the brain. And it's

11:49

a good thing to do as we age for our

11:51

cognitive health. But for all

11:53

of those, you have to actively take time out

11:55

of your life to

11:57

do those things, whether it's reading and of course reading is

12:00

wonderful for you, whether it's doing puzzles,

12:02

that's all great. But with being bilingual

12:05

and multilingual, you simply go about your

12:07

life using one language or another. And

12:10

you are constantly giving your brain a workout

12:12

because your brain has to facilitate the language

12:14

you are using and inhibit the language you

12:17

are not using and sort of control the

12:19

languages you are using at any given time.

12:21

For example, you and I right now are

12:23

speaking in English. Our

12:25

brains have to control our output. It would do

12:27

us a little good if I suddenly would switch

12:29

to Spanish or French or Romanian or Russian. So

12:32

I have to make sure that I control those. I

12:35

inhibit those and I facilitate just English.

12:38

And you do this all the time, whether you

12:40

are reading a road sign, you're listening to a

12:42

movie, a song, you're

12:44

speaking with someone, you're

12:46

constantly juggling your many

12:49

languages. So this constant experience,

12:51

juggling different languages, seems

12:54

to be having an effect

12:56

on your executive function that

12:58

later translates to benefits

13:01

beyond just language. And I have to say

13:03

that this area of research, not

13:05

the dementia part, but the

13:07

executive function part is somewhat

13:09

controversial. Most all studies find

13:11

benefits of bilingualism on executive

13:13

function. And

13:15

sometimes people up in arms about that. I

13:18

am not up in arms about that and I can tell

13:20

you why. The reason I'm not up

13:22

in arms about that is because bilingual experience

13:25

varies. There are different kinds of

13:27

bilingualism. Executive function is

13:29

an umbrella term that includes multiple

13:31

components. So I think asking the

13:33

question in this absolute ways,

13:35

does bilingual benefit executive function or more,

13:38

this black or white approach is not

13:40

the right way to look at things.

13:42

A better question would be to ask

13:45

what aspect, what kinds of language experience

13:49

influence what kinds of executive function

13:51

and under what circumstances? It's

13:54

sort of like thinking about exercise. I

13:56

think universally everyone knows that exercise is

13:58

good for you. We agree. that exercise

14:00

is good for your health and for aging. But

14:03

it's not like every single type of exercise

14:05

you do will benefit

14:07

every single type of your health under

14:10

every single amount and

14:12

duration. And there are just

14:14

so many other variables. Some things benefit, some

14:18

variables, others benefit, other variables. So

14:20

taking this absolute work-on-wide approach is

14:22

really not a good

14:25

way to do science. I know

14:27

that we all like simplified yes-no

14:29

answers, but it's a much more

14:31

nuanced, complicated issue. I

14:34

want to talk for a minute about what

14:36

goes on in the brains of people who

14:38

know multiple languages. Are all of

14:40

the languages you know always active or

14:42

is your brain shutting off and sectioning

14:44

things so that you know that we're

14:46

speaking English right now, you're not going

14:48

to slip into Romanian by accident? Yeah,

14:52

we used to think that people switch

14:54

between languages. There was this language

14:56

switch hypothesis where they would believe

14:58

that when you use one language,

15:01

you're using it, then you're done with it, you switch it

15:04

off, you switch the other one on, you use that other

15:06

language. And there's also

15:08

the belief that different languages are represented in

15:10

different parts of the brain. So

15:13

you have like a place for English, a

15:15

place for French, a place for Hebrew, a

15:17

place for Arabic, whatever language you are using.

15:21

We now know that's not the case.

15:23

We know that language

15:25

is distributed through multiple

15:28

areas of the brain, it's a network.

15:31

And we also know that we don't ever

15:34

really switch off our

15:36

languages. They are constantly co-activated

15:38

and running in parallel. So

15:40

our brain is this very

15:44

impressive super organism that processes

15:46

information in parallel. It's all

15:48

time from multiple modalities. And

15:53

we know this through multiple lines of research,

15:55

including research that uses eye tracking that

15:57

shows that people who speak multiple languages. languages,

16:00

when they hear a word in one

16:02

language, they often make eye movements to

16:05

objects in their visual display, in

16:07

their visual scene, that sounds similar

16:09

in another language. So, for example,

16:11

if you are an English speaker

16:13

and I sit you in front

16:15

of a bunch of objects on

16:18

the desk and I tell

16:20

you to pick up a marker while recording

16:22

your eye movement, as you pick

16:24

up the marker, you will often make eye movements

16:26

to other objects like marbles,

16:29

for example, that start with the

16:31

same word onset like marker and

16:33

marbles. But if you speak

16:35

Spanish, you'll make eye

16:37

movements to other objects that start with

16:39

the same onset in your language like

16:42

a butterfly, the Spanish word for butterfly

16:44

is mariposa. If you speak

16:46

Russian, you may make eye movements or you

16:48

do make eye movements to a stamp because

16:50

the Russian word for stamp is marca. So,

16:52

as you hear, marker, you

16:54

make eye movements to a stamp. So,

16:56

people who speak different languages make eye

16:59

movements towards different objects as they hear

17:01

language, different objects

17:03

in their display, in their visual

17:05

scene attract their attention. And

17:08

we are now even finding that they

17:11

remember what they had seen differently

17:13

depending on the languages they speak.

17:15

So, if you ask a

17:17

Russian speaker, they are much more likely to

17:19

remember that there was a stamp on their

17:21

desk when they were looking for a marker

17:24

than an English monolingual speaker. And the Spanish

17:26

speaker is more likely to remember that they

17:29

saw a butterfly flying around when they were

17:31

looking for a marker than if you don't

17:33

speak Spanish. It's really

17:36

interesting because it shows us that the languages

17:38

we speak influence

17:40

what we see, our

17:43

perception of the world around us,

17:45

our perception of reality, and influences what we

17:47

remember later when we think about our environment.

17:52

So, think back to experiences we've had.

17:54

The language is this very

17:57

powerful experience that we...

18:00

filter our world through in our life. If

18:03

you grow up in a bilingual household, at

18:06

what point do you realize that

18:08

there are two different languages being

18:10

spoken instead of one big language

18:12

that encompasses both? That's

18:15

a good question because it taps

18:17

into what's known as metalinguistic ability.

18:20

Metalinguistic ability is the ability to reason

18:23

about language abstractly. And

18:25

we all as adults develop

18:27

it eventually. So adults know

18:29

that you can call something,

18:32

but by any word you want, and

18:34

it doesn't change what this word is, I

18:36

might have a pen,

18:38

and I might call it a pen

18:40

or a ruchka or a

18:42

stilou, or however you might call it, and

18:44

it doesn't change it. But

18:48

bilingual kids develop this ability to

18:51

reason about objects and

18:53

their names in the abstract ways earlier

18:56

than monolingual kids. At an early

18:58

age they understand that the

19:00

world and the words we used to refer to

19:02

the world are not one and the same, that

19:04

you can change the labels and it doesn't change

19:06

the object. So this is

19:09

really a foundational skillful cognitive

19:11

development, being able to read an

19:13

abstractly about our

19:16

environment and the labels we use to refer

19:18

to it. In your book you write

19:20

about how for people

19:22

who are bilingual the experience of

19:24

speaking in their native versus their

19:27

non-native language may be quite different.

19:29

For example, people may make different

19:31

moral decisions or access different memories

19:33

when they're talking in their native

19:36

versus their non-native language. Can

19:38

you talk about that? What are the

19:40

connections among language, memory, and emotion that

19:42

are all at play? This

19:45

is a really rich topic

19:47

because it does make a

19:49

big difference in our decision

19:51

making and the emotions we feel and

19:53

how we think about our identity and

19:55

how we interact with others,

19:58

depending on which language we use. we're speaking

20:00

at any given time. There is

20:02

some evidence suggesting that the native

20:04

language tends to be

20:07

a more emotional language, tends to

20:10

be tied to emotions more

20:12

closely, whereas the

20:14

second language often can be

20:16

a more logical language, or

20:19

lead to people making decisions

20:23

that are more logical and

20:25

utilitarian. So in one of

20:27

these areas of research, scientists

20:30

were asking bilinguals to make moral decisions

20:32

in either their native language or their

20:34

second language. And I'll give you an

20:36

example. You may have heard of the

20:38

very famous Strolli dilemma. And

20:41

there are different versions of it, but in

20:43

this particular version of the Strolli dilemma, a

20:45

Strolli is coming down the tracks and there

20:47

are five workers working on the tracks and

20:49

the Strolli is about to run over them

20:51

and kill them. And you are standing on

20:54

the foot bridge above

20:56

those tracks next to a large

20:58

person with a large backpack.

21:01

And if you push the person off

21:03

the footbridge, the person will

21:05

die, but that will stop the

21:07

Strolli and will save the lives

21:09

of these five people. So

21:12

the question is, is it permissible to

21:15

sacrifice the life of one person to

21:17

save the lives of five people? How

21:19

would you answer that? I

21:21

hate that dilemma. I don't know

21:23

what I would do. I think I would not be

21:26

able to push somebody off a bridge. I

21:28

hate the dilemma, too. And I know what you

21:30

mean. And your answer is really

21:32

just at the end. You can change. A

21:34

lot of people would say, yeah, I can

21:36

see how it makes more sense to sacrifice

21:38

one person for five, but I would never

21:42

push a person off the bridge or kill a person.

21:45

Some people would be more likely to do

21:47

it if all they have to do is push a button

21:49

versus push a person. And then it

21:51

depends with five people versus five thousand

21:53

people. There are so many versions of

21:56

this problem. But interestingly,

22:00

bilingual to make this decision

22:02

in their native language versus

22:04

their second language, you

22:06

see differences in how they answer. They

22:08

are much more likely to be guided

22:11

by what's known as geontological values, to

22:13

what's inherently morally right or wrong in

22:15

their native language and

22:17

say that they are

22:21

less likely to sacrifice the life, to kill

22:23

one person, to sacrifice the life of one

22:25

person for five when they're speaking their native

22:27

language versus when they're speaking their second language.

22:30

When they're speaking their second language, they are

22:32

more likely to make a utilitarian decision and

22:36

decide that you

22:40

go with the decision

22:42

that has the greater good. So this

22:44

is one set of experiments, but people

22:46

have looked at the likelihood of cheating,

22:48

at medical decisions, at all sorts of

22:51

decisions, and they are finding that bilinguals

22:53

tend to make different decisions in one

22:55

language versus another. And

22:58

it does seem that

23:00

the first language just tends to

23:02

be more closely tied to emotion.

23:05

And I think many individuals who speak

23:07

two or more languages often experience it

23:09

themselves, that they feel a different reaction

23:12

when someone says, I love you to

23:14

them in their native language, or when

23:16

they say it themselves in their native

23:18

language versus their second language. So that's

23:21

the tip out there for your listeners

23:23

who may be in the relationship with

23:25

bilinguals or multilinguals to learn some of

23:28

these key phrases, emotional phrases in

23:30

the native language of the person you are

23:32

in a relationship with to help build a

23:34

deeper connection. And

23:37

it's also curse words. People there, bilinguals

23:39

differ in their likelihood of being able

23:42

to curse or how worked up to

23:44

get when they hear curse words in

23:46

their native language versus second language. Many

23:50

bilinguals, myself included, will tell you that they

23:53

could never curse in

23:55

certain, you

23:58

know, powerful in their native language. and

24:00

have no problem doing that in their

24:03

second, third, fourth language where you don't

24:05

have just such strong connection and emotional

24:09

reaction. So

24:13

there is this relationship between the language you

24:15

speak and how you feel, what you remember,

24:17

the emotion. We could talk

24:19

about this for so long because there is just so

24:22

much interesting research on

24:25

this topic. And

24:27

I go into a lot of it in the book, but

24:29

I'm happy to talk

24:32

about some of the examples here. I

24:35

want to ask something a little bit out

24:37

of left field maybe. We did a podcast

24:39

not that long ago about people who can

24:41

speak dozens of languages. And I'm wondering in

24:44

all the research you have done, is

24:46

there a limit to the number of

24:48

languages that a human brain can

24:50

learn? Not that we know of.

24:53

And I think this is one of

24:55

the reasons why I'm so interested in

24:58

multilingualism. And the core

25:00

of it, I'm interested in language

25:02

and thought, language and mind, how

25:04

closely related language and

25:06

thought are, what does language learning

25:08

tell us about learning in general

25:10

because there does seem to be

25:12

a relationship

25:15

between, you know,

25:17

when each new language you learn becomes

25:19

easier to learn additional language. So

25:22

it's this virtuous cycle. The more you

25:24

learn, the easier it becomes to learn

25:26

more things in

25:28

languages. So there are indeed

25:30

multilinguals who speak 2, 6, 20. There

25:36

have been claims of over

25:38

100 languages. And it

25:40

of course also depends on what you define

25:42

as a language and what you define as

25:45

fluency. But the

25:48

human mind seems to be able to

25:52

learn languages,

25:54

you know, ad infinitum really.

25:57

And it's really interesting to

25:59

compare. artificial intelligence and human

26:01

intelligence and use multilingualism as

26:04

a way to study the

26:08

human potential. What

26:11

is language, if I can ask

26:13

that, how do you define it?

26:15

Is computer code language? Is math

26:17

language? Is music language? I'm

26:20

glad you asked it because I think

26:22

most people use a definitional language in

26:26

a somewhat narrower sense than I tend to

26:28

think about it. Usually

26:30

when most people think about language,

26:32

they think about natural languages like

26:34

English or Spanish or French or

26:37

Hindi, a language that a group

26:39

of people can speak and communicate,

26:42

an old sign language. If

26:46

we broaden the definition of language to

26:51

use it to refer to a

26:53

symbolic system, so language

26:55

is something that uses symbols to

26:59

communicate information, then we

27:01

can go beyond these natural human

27:03

languages. It is

27:05

an app definition because as we mentioned

27:07

earlier, what languages do is they use

27:09

symbols, words,

27:12

or notations to

27:15

encode the thought and idea

27:17

of concepts transmitted over space

27:19

and time for something

27:21

at the other end to decode it. If

27:27

we use that broader definition, they're

27:29

not just natural languages, they're not

27:31

just sign

27:34

languages, which are

27:36

also natural languages, but also computer

27:40

languages, artificial languages, and

27:42

math. Music can also be

27:44

conceived of as symbolic systems and languages.

27:47

Many will tell you that math

27:49

is a language. It's one of the

27:51

most powerful languages out there. Math

27:54

is the queen of sciences that allows

27:57

us to encode really complex ideas.

28:00

that have allowed humanity to

28:02

make discoveries and build things

28:04

that we wouldn't be able

28:06

to do without math. So,

28:09

if we

28:11

broaden the definition of language to

28:13

symbolic systems, then most of our minds,

28:16

even if we only speak one natural

28:18

language, human natural language, have

28:21

multiple symbolic systems at our disposal because

28:23

we can read math and

28:25

use math. Perhaps we can read music. And

28:28

each of those symbolic systems changes

28:30

the way we think. If

28:32

you have math and you can

28:36

read about very

28:38

big numbers that we couldn't

28:41

read about centuries ago, or

28:44

you have very small

28:47

numbers, again, you can

28:50

use math

28:52

and language to now talk about

28:54

things that the eye

28:56

cannot see and

28:59

create mental concepts that you would

29:02

not be able to create otherwise.

29:04

So, language

29:07

is key

29:10

to scientific discovery, to

29:12

thought, to technology, to science, to

29:14

human advancement. It's one of the

29:16

most powerful tools we have at

29:19

our disposal. We

29:21

all know that it's easy or easier

29:24

for kids to pick up a language

29:26

compared to adults. But

29:29

can a person learn a language fluently

29:31

at any age? We

29:36

used to think that there is this critical

29:38

age period. And if you

29:40

miss this critical age period, too

29:42

bad. You won't be able to learn a

29:44

language. And you won't be able to

29:46

learn a second or third language. You

29:50

can learn a second language, or third

29:52

language, or multiple languages. And

29:54

you can learn them fluently at any age.

29:57

Now, you may have an accent.

30:00

learn your second or third language later

30:02

in life after puberty after

30:04

your articulatory system is set. Not always. Some

30:06

people don't have accents, but many do. You

30:08

can hear me speak with an accent in

30:11

English even though I would consider myself fluent

30:13

in English. I do

30:15

have an accent because I learned

30:17

English later in life, but

30:20

I'm fluent in it and you can learn

30:22

a language to fluency at any age, but

30:24

even if you don't learn a language to

30:27

fluency, I would almost say it

30:30

helps to remove that pressure of yourself

30:32

and say, well, I can't be fluent. I will

30:34

always have an accent. I'll never be fluent in

30:36

another language, so maybe I shouldn't even bother. I

30:39

think that's the wrong approach. You can see a

30:41

lot of consequences and

30:44

benefits of learning another

30:46

language even without being

30:48

fluent. Most

30:50

of all, it can actually improve your

30:52

quality of life in many different ways

30:55

depending on how you choose to learn

30:57

another language, but if you choose

31:00

to learn another language by engaging

31:02

in activities that you enjoy that

31:04

bring you pleasure and joy and

31:06

enrich your life and you find

31:08

a way to learn another language

31:11

that makes you happy, be it

31:13

by exchanging language lessons with another

31:15

person. We know that social interaction

31:17

is so beneficial for mental health,

31:19

physical health, a lot of positive

31:21

consequences, or by immersion,

31:23

by traveling, living in another country,

31:26

and you enjoy that, then the quality

31:28

of your life will be improved by

31:30

that, or maybe you enjoy learning

31:34

using apps. Many of

31:36

the apps right now capitalize

31:38

on the knowledge we have from neuroscience

31:42

by having this reward circuit in

31:44

the brain activated all the serotonin.

31:46

You play this game and you

31:48

get a reward of some sort,

31:50

whereas the badge or sound and you move

31:52

through levels and you enjoy

31:54

doing that. So whatever it is, maybe you enjoy

31:56

listening to music in another language, or watching a

31:58

movie in another language. So, there

32:01

are still many reasons to learn

32:04

another language that may make your

32:06

life more enjoyable and

32:08

better that even if you

32:10

don't become fluent is

32:14

worthwhile. I

32:16

want to talk for a minute about an op-ed

32:18

that you wrote that was

32:20

published in the Washington Post not

32:22

long ago that talked about how

32:24

artificial intelligence may decrease language diversity

32:26

and multilingualism in the future. Why

32:30

do you believe that? So,

32:33

I will pull

32:36

back by saying that

32:39

most artificial intelligence that

32:41

is now making the

32:43

news as it is so

32:45

much relies on what's known as large language

32:47

model. And these large

32:49

language models follow the same principles

32:51

that linguists and psycholinguists, psychologists of

32:53

language have been studying for decades.

32:57

I don't think that many people

33:00

anticipated that the advancement of the

33:02

large language models will happen as

33:04

fast as it has and that

33:06

they will be able to do

33:08

it as much as they can

33:10

right now already based on essentially

33:13

learning and using statistical

33:15

probabilities and their input at the

33:18

base. But

33:20

now that AI is there and it's

33:23

developing so rapidly and we have this

33:25

evolution of AI, evolution of knowledge at

33:27

a very rapid pace faster

33:30

than previous generations, it's

33:35

everyone's guess what will

33:37

happen next. And people vary in the

33:39

predictions they make and their

33:42

predictions are informed based

33:44

on their knowledge if you're a computer scientist,

33:46

if you're a learning theorist, I'm

33:48

a psycholinguist so my predictions are based

33:51

on what I know about language. And

33:56

what I will say to that is

33:58

that our initial predictions, my initial expectations

34:00

are expectation and reaction would be to think

34:02

that having this

34:05

LLM will be beneficial to language

34:07

diversity because we think, well, now

34:09

we can use online translation tools

34:12

that can immediately translate text, that

34:14

can translate language input. Here's my

34:16

phone and I can speak into

34:19

it and will immediately translate when

34:21

I'm traveling into the language of

34:24

my listener. So these are all

34:26

wonderful things and certainly great benefits.

34:28

You can also now document, record

34:31

and save many languages that are

34:33

dying. So the initial

34:37

thought is that it will be beneficial and we

34:39

do have those beneficial components. But

34:42

I think long term my

34:45

prognologist for the diversity of natural

34:48

languages is the

34:50

result of AI is

34:53

grim. And here's

34:55

why. There are more than 7,000

34:58

languages spoken in the world today. We

35:01

lose a few every year. In

35:04

theory, you could have LLMs,

35:07

you could have large language models based

35:09

on all of these 7,000 class

35:11

natural languages. However, the

35:13

way LLMs work is they

35:16

learn based on the

35:18

digital footprint that the language has

35:20

online. So the more information, the

35:22

larger the database that exists online,

35:24

the better those language models will

35:26

be. And we do have a

35:28

huge linguistic footprint in English, in

35:31

Mandarin, in French, in several

35:34

languages. So those

35:36

models learn on a

35:38

much larger input and

35:41

therefore they become better than large

35:43

language models that learn on

35:45

a much more limited input.

35:49

And predictions vary on how many

35:52

LLMs are likely to become really

35:55

powerful. Some conservative estimates

35:57

are at around 20. even

36:00

if we broaden it from 20

36:02

to let's say 200 or 2000, it's

36:06

not realistic to think 2000, but it's

36:09

still more 7000 plus. So

36:11

most likely, only a very

36:13

small relatively to the 7000 plus languages

36:19

will have a large

36:22

enough digital footprint to result in

36:24

very good strong LLM

36:28

language models. And you can think

36:30

of this almost as an invasive

36:32

species that then drives out the

36:34

small languages. And

36:36

of course, we're not talking about tomorrow

36:38

or a year from now, we are talking about

36:41

a few

36:43

generations. But, and

36:45

this is, and some might say much less

36:47

than a few generations, it remains to be

36:49

seen because human nature essentially, we will always

36:52

want to use the best, the strongest, we'll

36:54

always want to use the best model out

36:56

there. So eventually, a few models will win

36:58

out. So if we take

37:00

it, if we push this argument really

37:03

further, almost to the like a

37:05

science fiction, film

37:08

direction, you

37:10

can imagine a situation where a lot

37:12

of the small languages are disappearing at

37:15

a much faster pace. And

37:17

if language and thought are

37:19

indeed interconnected, with

37:21

this many languages dying

37:23

out, we'll lose some

37:26

diversity of thought, we use the culture,

37:28

the concept, the differences in the way

37:30

people think, as a result of these

37:32

dying languages. So we

37:35

will simultaneously potentially have

37:38

two competing things happening at the same

37:40

time. Diversity of languages,

37:42

natural languages disappearing, diversity of

37:44

human thought disappearing, maybe having

37:47

more uniform thinking as a

37:49

result of only several large

37:51

LLMs, while at the same

37:53

time as the decreased

37:55

diversity of languages and thoughts,

37:57

the artificial languages And

38:00

artificial intelligence continues to evolve

38:03

and become stronger. And

38:05

that's not a great scenario

38:07

to think about for us

38:10

humans. Now we

38:12

don't know what will happen. Things can go

38:16

very different ways right now.

38:18

In just this past week,

38:20

very recently the European Union

38:22

started putting some guidelines in

38:24

place on artificial intelligence. I'm

38:27

sure most other countries

38:29

will follow, but it's

38:32

very difficult, if not impossible,

38:34

to regulate AI in

38:36

this kind of research. It doesn't take a

38:39

lot to have a rotation or

38:41

an individual group of individuals to

38:43

really not want to follow those

38:45

regulations. So we

38:48

are on the precipice

38:50

of big changes in

38:52

the evolution of

38:54

knowledge. And I think the

38:57

psychology of language is likely

38:59

to play an important role there. It almost

39:02

makes me think of the movie Arrival and

39:05

how important the ability to communicate is

39:09

for humanity. One

39:11

last question to wrap up. What

39:14

are the big questions you're looking at now? What

39:16

would you like to be able to answer in

39:18

the next six months or a year? We

39:21

have about a dozen experiments in

39:23

the lab right now. For

39:27

the past more than 20 years, I've

39:30

been looking at co-activation and parallel processing

39:32

of languages and bilinguals and multilinguals. And

39:35

now I'm looking at the consequences

39:37

of parallel processing for higher

39:39

level cognition, for higher level cognitive

39:42

processes like memory, like creativity, like

39:44

decision making, like semantic organization.

39:46

So does the fact that our

39:49

mind processes multiple languages in

39:51

parallel change as higher

39:55

level cognition? So I just mentioned the memory

39:57

study that was just published in Science. advances

40:00

this year showing that people who speak different

40:02

languages remember different things. So

40:04

now we are looking at the other consequences

40:06

for creativity, decision

40:09

making. We're also looking at the relationship

40:11

between form and meaning. So

40:13

are the, is

40:16

it completely arbitrary, the form of words

40:18

and the meaning they carry,

40:21

which tells us about the relationship between

40:23

language and thought. And this is another

40:26

question that has been around for centuries.

40:29

We're looking at, we

40:31

have a study right now on parents and children

40:33

in different countries who

40:36

are bilingual. And we are finding

40:39

that parents and children, toddlers and

40:41

young children, four-year-olds and their moms

40:44

interact with each other differently depending

40:46

upon which language they speak. So

40:48

as early as a preschool age,

40:52

children interact differently with

40:55

their caregivers and the caregivers interact differently

40:57

with the children depending on the languages

40:59

that they speak. So

41:02

we have multiple projects in

41:04

the lab. We're looking at

41:07

emotion processing. We're looking at

41:11

perception of truth and

41:16

susceptibility to misinformation across

41:18

languages. We have so many interesting

41:20

projects and there is enough work

41:23

for lifetime, many more lifetimes. I

41:25

think it's a

41:30

field that has been understudied

41:32

up until relatively very recently in

41:34

the history of science. Dr.

41:36

Marion, I want to thank you for joining me

41:39

today. This has been really fascinating. I appreciate your

41:41

taking the time. Thank you for

41:43

having me. I really enjoy talking

41:45

to you and I enjoy talking

41:47

about this issue. And I hope

41:49

that people who speak

41:51

two or more languages and even those who don't

41:54

enjoy the conversation we have

41:57

and want To dig in

41:59

deeper. Look at some of the

42:01

studies, read the book and that, and find

42:03

out more about the relation between language and

42:05

thought. I was all go

42:07

out there and learn a new

42:09

language. Absolutely. You can find previous

42:11

episodes of Speaking of Psychology on

42:13

our website at www.speaking of psychology.org

42:15

or on Apple's Spot of Ice

42:17

You Tube or where ever you

42:19

get your podcasts and if you

42:21

like when you've heard please leave

42:23

us a review. If you have

42:25

com answer ideas for future podcast

42:28

you can email us at Speaking

42:30

of Psychology at eighty a.org Speaking

42:32

of Psychologist. Gymnast.

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features