Podchaser Logo
Home
From linguistic shame to pride

From linguistic shame to pride

Released Wednesday, 21st February 2024
Good episode? Give it some love!
From linguistic shame to pride

From linguistic shame to pride

From linguistic shame to pride

From linguistic shame to pride

Wednesday, 21st February 2024
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

Episode Transcript

Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.

Use Ctrl + F to search

0:01

Had and spoke audio

0:03

collective. Nina

0:08

Pazuky grew up in Southern California. She

0:10

studied Spanish at high school. Figured it

0:13

would be a useful language to learn in a part of the U.S. where

0:16

there are so many Spanish speakers. In

0:19

her 20s, she moved away from California, but

0:22

she still goes back regularly to see family

0:24

and friends. And over

0:26

the years, she's become more aware

0:28

of Mexicans and Central Americans in

0:30

California who don't speak Spanish.

0:33

At least not as their first language. Like

0:36

the people Nina went to see a few

0:38

years ago at a radio station 50

0:41

miles up the coast from L.A. I

0:43

was listening to this NPR thing where

0:45

it's like Sounds of Los Angeles

0:47

and I was like, hey, we should do a Sounds of

0:50

Oxnard. This is Carlos

0:52

Jimenez. He helped launch a

0:54

brand new community radio station in Oxnard,

0:56

California, radio in Dejina. All

1:00

of the DJs are volunteers, and

1:02

many of them speak indigenous Mexican

1:04

languages. One DJ, Jesus

1:06

Noyola, has a show called El Profe

1:09

y La Poecia, the

1:11

professor and the poetry. Jesus ended up

1:13

recording the dishwashing machines at his job. He said

1:15

he wanted to record it, he ran to his

1:17

car, got the record, and

1:20

turned it on and was recording the sound. But

1:23

I think it's the experience of a lot

1:25

of immigrants, a lot of people who work

1:27

multiple jobs. Behind

1:30

the distracting sounds of the kitchen, he says,

1:33

is a lot of stress. So

1:39

that's what Oxnard sounds became for

1:41

us. From

1:56

Quiet Juice and the Linguistic Society of

1:58

America, this is Subtitling. stories

2:00

about languages and the people

2:02

who speak them. I'm Patrick

2:05

Cox and in this episode

2:07

the story about how these

2:09

indigenous Mexican languages, Miztec, Tricky,

2:11

Zapotec and others, how these

2:13

languages have become common in

2:15

parts of California and

2:17

how that has given rise to a

2:19

small industry of interpreters who

2:22

help the people who speak these

2:24

languages live their lives. I

2:36

recently visited Natividad Hospital in Salinas,

2:38

California on the Central Coast. Folks

2:41

from Salinas like to remind you that

2:43

their valley is quote, be salad bowl

2:46

of the world. Not that

2:48

you can forget. Everywhere you

2:50

look, everywhere. There's fields growing

2:53

lettuce, strawberries, broccoli, fields and

2:55

fields even Natividad the hospital

2:57

is surrounded by fields. Where

3:00

are we going? We're

3:02

going to IMIU, maternal infant

3:04

unit. Okay.

3:08

So are you going to be

3:10

interpreting? Yeah, probably me or Sergio.

3:14

Israel Jesus is 20 years old.

3:16

He's a medical interpreter at Natividad.

3:19

His co-workers, the other interpreters, they

3:21

call Israel el Bebe. And

3:24

despite his very adult, crisp blue blazer

3:26

and his dress shoes, they're very nice.

3:29

He does have this kind of baby

3:31

face, the sweet toothy grin. He has

3:33

dimples. Fittingly today, el

3:36

Bebe is interpreting for two new

3:38

parents and their baby daughter. Israel

3:41

is trilingual. He speaks English, Spanish and

3:43

Trichy. That's

3:55

what you were hearing right there. It's a native

3:57

Mexican language spoken in parts of the world.

4:00

rural mountainous state of Oaxaca.

4:03

Nifriqui is a tonal language, a

4:05

pre-Columbian language. It's about as

4:07

related Spanish as, I don't know, say

4:09

English is to Mandarin, and

4:11

it's one of a number of indigenous

4:14

Mexican languages that are being spoken here

4:16

in California. Israel

4:22

is soft-spoken. He mumbles a

4:24

bit. It's a trait I've been told

4:26

that many Nifriqui people share.

4:29

Several years ago, you'd never have

4:31

found a tricky interpreter like Israel

4:34

roaming the hospital's corridors. In

4:36

fact, you would have been lucky to find a

4:38

certified Spanish language interpreter at

4:41

Natividad. This was a problem,

4:43

a problem that became clear

4:45

to Linda Ford when she became the

4:48

CEO of the Hospital Foundation nearly a

4:50

decade ago. I first went

4:52

into the emergency department and asked one

4:54

of the doctors, is

4:56

there anything you need here in this emergency

4:58

department? And he was so frustrated and

5:00

just said, oh my goodness, I can't talk

5:02

to my patients. I cannot talk to my

5:05

patients. Linda found that it wasn't just communicating

5:07

Spanish that was an issue. Four

5:09

of the most commonly spoken languages of

5:12

patients coming to the hospital were

5:14

native Mexican languages. And within those

5:16

four native Mexican languages, there were

5:19

dozens of variants. And

5:21

it was just amazing because I thought,

5:23

well, I'll just hire indigenous interpreters, so

5:25

let me find an agency that can

5:27

provide interpreters. And I Googled

5:29

indigenous languages to try to find interpreters

5:32

and nothing came up on the Google.

5:34

Maybe they were interpreters in Australia,

5:38

but nothing else. So what Linda thought would

5:40

be just a minor problem to fix turned

5:43

into something much, much bigger.

5:51

Two of the patients that Natividad doctors couldn't

5:53

talk to were Israel's parents

5:56

in 2010, long before

5:59

he was an intern. interpreter. His mom

6:01

brought his baby sister to the

6:03

hospital. She was sick with a fever. His

6:06

mom, who only speaks trache and a little

6:08

bit of Spanish, went to the

6:10

emergency room, unable to

6:12

communicate just how sick her daughter was.

6:15

They were in the hospital like

6:17

around eight hours waiting. And

6:20

the baby had a fever and

6:23

really high fever. And then at

6:25

that time, the doctors didn't know

6:27

what to do. And

6:29

then they put a tube on it and

6:31

a cable. And one of the tubes they

6:33

put in the mouth caused her in her

6:36

heart. The cable crossed

6:38

her heart and his little sister

6:40

died. And all

6:43

of this occurred while Israel's mom had

6:45

little grasp of what was going

6:47

on. So that's why, for my

6:49

little sister, that's why he gave a... interpreter.

6:52

For his sister, he said. That

6:54

is why he became an interpreter. Of

7:04

course, it would be years before Linda Ford would

7:06

meet Israel. And in those initial

7:08

years when she was trying to figure out how

7:10

do I deal with this problem, how do I

7:12

bridge the gap between doctors and

7:15

their patients, her search led

7:17

her to Victor Sosa. I

7:19

remember the first month I was here,

7:21

I did 300 interpretations just myself. And

7:24

that was it. That was the

7:26

whole department. You're like running around the hospital. Victor

7:29

is a certified Spanish language medical

7:31

and court interpreter. And when he

7:33

came to Natividad six years ago,

7:35

he began developing a program to

7:37

train Spanish speaking staff members around

7:40

the hospital to aid in interpretation.

7:43

And in setting up the

7:45

Spanish interpreting program, he discovered

7:47

something incredible. There were already

7:49

indigenous language interpreters at the

7:51

hospital. Just no

7:53

one saw them that way. And

8:00

then Angelica came along. She

8:02

had been here for years working in the field and

8:05

she had helped a lot of individuals.

8:08

She's a very strong woman. You'll meet her. Strong

8:12

is an understatement for Angelica

8:14

Ycido. For 20 years

8:16

Angelica, who speaks Spanish and

8:19

another Mexican language called Nístico,

8:22

she's been making the rounds in the

8:24

hospital and the courts and the jails

8:27

all over Salinas Valley, informally interpreting

8:29

for anyone in her community that

8:31

needed help. She would

8:33

provide interpretation on

8:36

the spot, come in from

8:38

the field, sometimes

8:40

out in the field, and

8:42

take some calls. I

8:44

interpret where I worked in the field, she told

8:46

me. I

8:50

put the telephone beneath the bandana that was

8:53

covering my face and I keep

8:55

working like it was nothing. I'd

8:57

never sit, walking, interpreting while

8:59

I was doing everything like washing the

9:01

lettuce, cutting the lettuce, or the broccoli,

9:03

or whatever it was, all

9:06

the while interpreting and working in

9:08

the field. Victor

9:16

and Linda realized they had this

9:18

great untapped resource right

9:20

there in the hospital. All these bilingual

9:22

and trilingual folks like Angelica, already

9:25

informally interpreting for their relatives and their

9:28

friends, what if they

9:30

could hire and train them? But

9:33

they needed the money to do that and the

9:35

obvious place to go... to the

9:37

field. Huge

9:49

in Toronto, you go to any restaurant in Toronto

9:51

and you ask them, who's Rapinna your

9:54

broccoli Rob you got? If you

9:56

hate broccoli, you have John D'Arrigo's family

9:58

to blame. there on a

10:00

tour and I just you know they knew

10:02

who I was. You go are

10:04

you kidding? There's only one broccoli

10:06

broth. That's Andy Boy. That's

10:09

what the chef told me. John's

10:11

father is Andy Boy

10:13

and his grandfather, an Italian immigrant,

10:16

is often credited with introducing broccoli to

10:18

the United States in the 1920s.

10:21

He missed those little green trees from back

10:24

home and he asked his relatives back in

10:26

southern Italy to send him some seeds and

10:29

so they did and now John runs the family

10:31

farm. Yeah

10:34

it's a giant refrigerator. We try to keep

10:36

this around 33 degrees and by farm

10:38

that is putting it mildly and then

10:40

we keep track of everything all

10:42

by computers. See that little

10:44

barcode over there? It

10:46

is a multi-million dollar business with

10:49

thousands of acres across the Salinas

10:51

Valley. You know we do

10:53

head lettuce, cauliflower, all the broccolis, all

10:55

the other stuff but just romaine hearts.

10:57

We'll cut a million heads a day

10:59

every day, every single day a million

11:01

heads. My

11:04

days of growing up in the fields speaking

11:06

strictly Spanish, that's all there was

11:09

that I knew about anyway, to

11:12

today, incredible difference

11:14

in different types

11:18

of people coming across. These

11:21

indigenous Indian tribes from deep

11:23

in Mexico, South America, I

11:27

don't believe those existed back decades

11:30

ago. They weren't

11:32

in the fields. To me it was just your

11:34

regular Mexican agriculture

11:36

bracero worker and now

11:39

you have the Oaxacan and

11:41

all these indigenous tribes, these

11:43

languages that nobody knows how

11:45

to speak because you've heard they're pre-Columbian,

11:47

three to four thousand years old, there's

11:49

no Latin root. They're working

11:52

in the strawberry industry a lot, you

11:54

know, they tend to be shorter

11:56

of stature so that would make it

11:58

easier to harvest. a

12:01

crop that grows lower to the ground. Not

12:03

only has it gotten more difficult

12:05

to communicate with farm workers, according

12:07

to Durego, since 9-11,

12:09

tougher immigration policy has caused a

12:12

slowdown of migrant labor coming from

12:14

south of the border. And

12:16

his workforce, he says, has been shrinking over

12:18

the last decade. This is

12:20

every company all over the United

12:23

States. You go to Georgia, the

12:25

Vidalia onions, up in the apple country, up

12:27

in Washington. Everybody's leaving perfectly

12:29

good produce, either in the

12:31

trees or on the ground, and it's going to waste because

12:33

we can't harvest it. We do not

12:35

have the labor. And so I'm

12:38

short 30-40% every day. I'm

12:41

short hundreds of people every single

12:43

day. I have machines, half

12:45

of them are empty. I can't

12:47

get the workers. These two pressures, the

12:49

increased shortage of farm labor and

12:51

the increasing inability to communicate with

12:53

the farm workers, prompted

12:56

Durego to do something about it and to reach out to

12:58

the big farm families in the

13:00

valley to address these problems. Together

13:02

they formed the Agriculture

13:04

Leadership Council. It's a mouthful.

13:07

All these other companies are finally realizing that,

13:09

man, a huge portion of my

13:11

workforce does speak these languages, and I

13:14

better figure out how to communicate with

13:16

them. They've all bought in

13:18

to taking care of the workers they

13:20

do have because we're not getting any

13:22

more. So how

13:25

can I endear my workers to

13:27

me? I don't want them

13:29

to go work for that guy over there and

13:31

my competitor over there because now we're

13:33

in a bidding war on

13:36

wages, working conditions, benefits,

13:38

because we're all fighting for the

13:40

same worker. Okay,

13:47

so let's not beat about the bush. These

13:49

farm workers are not rolling in dough over

13:51

this fight that Durego is talking about to

13:53

keep them. Wages are

13:55

modest at best. But

13:57

farmers from around the valley gave Linda and the the

14:00

Tivi Dad Foundation the seed money

14:02

to start an indigenous interpreting program

14:04

at the hospital. These

14:07

folks, they want the same health care I

14:09

want for my family. Let's

14:11

help them. Let's take care of our workers

14:14

and their families so they want to stay here,

14:16

work for us, and know that we care about

14:18

them. But

14:21

how did these groups of

14:23

Native Mexicans, many from deep in

14:26

the south of Mexico, many of whom

14:28

don't even speak Spanish? How

14:30

did they come to

14:32

be working in the fields in California and

14:34

be the patient seeking care at places

14:36

like the Tivi Dad Hospital? This

14:40

issue turned out to be a defining

14:42

moment for our nation.

14:44

This familiar voice is President Clinton

14:47

at the signing of the North American Free

14:49

Trade Agreement in 1993. In a few moments, I

14:53

will sign the North American Free

14:55

Trade Act into law. NAFTA

14:58

will tear down trade barriers between our

15:00

three nations. It will create

15:02

the world's largest trade zone and

15:04

create 200,000 jobs in this

15:07

country by 1995 alone.

15:09

NAFTA went into effect in January of 1994. And for

15:11

the last two

15:14

decades, the US, Canada, and Mexico

15:16

have been trading freely without tariffs.

15:19

But NAFTA continues to be the

15:21

subject of scrutiny. So these years

15:23

later, what has NAFTA brought? The trade

15:26

agreement that is now two decades

15:28

old and still the subject of debate.

15:30

But the impact on agriculture has

15:32

been wide ranging and not always so

15:34

positive, especially for small scale farmers. Under

15:37

NAFTA, Mexico could no longer tax things

15:39

like US corn. And the

15:42

US couldn't tax Mexican corn by

15:44

definition free trade. Except

15:47

the agreement didn't make it illegal

15:49

to subsidize goods. So

15:51

corn is one product that the US

15:53

has heavily subsidized in the years

15:55

following the trade agreement. And while the

15:57

US can afford corn,

16:00

Mexico cannot. And

16:03

this has affected the native populations

16:05

of Mexico enormously, says Seth

16:07

Holmes. He's the author of the book

16:10

Fresh Fruit Broken Bodies. The native people

16:12

I know from southern Mexico have felt

16:14

like since the time the

16:16

North American Free Trade Agreement was signed,

16:18

it's been less and less

16:20

possible for them as corn growers that

16:23

it's not possible for them to make

16:25

a living anymore, working on their own

16:27

farms. Also from the mid-1990s,

16:29

a huge number of farmers moved in

16:32

over looking for work. Seth, who in

16:34

addition to being an author is also

16:36

a doctor and an anthropologist, he

16:39

lived and worked alongside tricky farm

16:41

workers in Oaxaca documenting their

16:43

experiences for almost two years.

16:46

And he saw firsthand how heavily

16:49

subsidized American corn squeezed Mexican farmers

16:51

out of business, especially

16:54

indigenous farmers. Every family

16:56

I know in the villages where I

16:58

was had at least one person in

17:00

the US at any given time. Every

17:03

family in order for that family to

17:05

survive. Someone needed to be far away

17:07

from the family working in the city

17:09

body book. So the question was

17:12

never, is someone going to

17:14

go? The question was always, who's going to go? This

17:23

episode of subtitle is about immigrants

17:26

in the United States, which seems

17:28

like a good opportunity to recommend

17:31

a podcast that's all about immigrants

17:33

and the people around them. That

17:35

podcast is called Immigrantly. Hosts

17:38

Sadia Khan is an immigrant

17:40

herself, so her conversations with

17:42

immigrantly guests are rooted in

17:44

her experience. The conversations are

17:46

complex, they're challenging and they're

17:49

often messy, but

17:51

they're never boring. And the guests?

17:53

Well, you can hear Sadia speak

17:55

with Grammy winning singer Aru Jafar

17:58

and with author of the acclaimed. book

18:00

the kite runner Khalid Husseini

18:03

and there are comedians Hari

18:06

Kondabolu and Aparna Nancila. You

18:09

can find all of these people talking

18:11

about their immigrant experiences and

18:13

the lives of the people around

18:15

them. Immigrantly, listen and subscribe wherever

18:17

you're listening to this. Israel,

18:22

the tricky interpreter, was 11

18:24

years old when he came to the US. He

18:27

crossed the border with his sister. His

18:30

mom and dad had already been in the US

18:32

for about two years working to make enough money

18:34

to pay for the coyotes to bring the kids

18:36

across. In Israel, when he came

18:38

to the US, he struggled. In

18:41

school, with limited Spanish and no

18:43

English, the first years, he

18:45

says, were like a blur. And

18:48

it was really hard for me to

18:50

understand the teacher, to communicate with the

18:52

kids sometimes. And speaking tricky, felt

18:55

like a burden, a mark against

18:57

him even in school. So when

19:00

I was in high school, one of the kids came by

19:02

to me and they said, Israel,

19:04

who are you in school? Don't

19:06

come to school no more, man. You'll

19:08

be working as your parents, they work in the field.

19:12

I think I'm smarter than you. I talk about

19:14

that. And then he said, I

19:16

don't think so. You're going to be working the field as

19:18

your parents. Finally,

19:21

when he said that to me, I

19:24

got mad. Then I

19:26

feel myself down. Then I said, why

19:29

I'm from there? Why am

19:33

I from Oaxaca? Why do I

19:35

have to be from there? During

19:38

the summers, Israel did work in the fields. And

19:41

that high school kid's words continued to

19:43

haunt him. Five

19:57

years ago with money from farmers from the

19:59

Valley. Linda and Victor set up a

20:01

paid internship program at the hospital to

20:04

recruit and train indigenous interpreters. Indigenous

20:07

interpreters plus. When

20:09

they started hiring and training interns, many

20:11

folks like Angelica and Israel worked in the

20:14

fields. They realized that it

20:16

wasn't merely going to be about

20:18

teaching interpreting protocols. Many

20:21

of these languages didn't have words for

20:23

diseases or medical procedures or

20:26

equipment. One of our doctors conversing

20:28

with a Sapo-Tec patient was trying

20:30

to figure out how they would

20:33

describe tuberculosis. The

20:36

Sapo-Tec individual said that it was something

20:38

similar to like the devil is strangling

20:40

my neck. Is it

20:42

okay for the interpreter to describe it as

20:44

you have the devil is strangling your neck

20:46

disease? And while translating medical

20:49

terminology was one challenge, translating

20:51

a different cultural view of

20:54

medicine proved to be

20:56

another almost bigger challenge. One

20:58

of our interpreters was a patient here

21:00

at one time and

21:02

the physicians and the lab techs kept

21:04

taking her blood and I'd

21:06

go say, how are you feeling today?

21:08

And she would say, how could I be

21:11

feeling better? They're taking all my blood.

21:13

So I'm feeling worse and worse and worse.

21:15

She actually had sepsis, Linda, but

21:17

she couldn't understand where her blood was going

21:20

and it scared her. It's like I'm

21:22

getting weaker and weaker and where is this

21:24

blood going? So having no concept about blood

21:26

going to a lab and why it goes

21:29

to the lab, what does that indicate, what

21:31

is pathology? That whole

21:33

piece of context is missing. And

21:36

it dawned on Linda. It wasn't enough

21:38

just to train interpreters. She

21:40

had to train doctors and nurses and

21:42

the entire medical staff. They

21:45

too have to be trained to

21:47

understand what the context is not.

21:50

And they say, I'm going to the lab. Well, what's the

21:52

lab? They have no idea what a lab is. to

22:00

teach the staff and the doctors and

22:03

change medical culture. Says Sebastian Marchewski. He's

22:05

a third year resident at New David

22:07

Ad. There's a culture here

22:09

of questioning whether we need interpreters

22:12

or not. In some cases. Within

22:14

physicians. Within physicians and nursing staff. Really so you'll get

22:16

into conversations with people like we don't need an interpreter.

22:18

Exactly. You know a woman may come in and speak

22:21

a little bit of Spanish

22:25

or at least be able to answer some

22:27

simple questions. And then they think

22:29

oh we don't need an interpreter. We have the information we

22:31

need. But I've noticed that when we do get an interpreter,

22:33

even if they speak a little Spanish, it's

22:36

not their primary language in a lot of cases. And so when we do

22:38

get an interpreter, as

22:40

soon as they enter the room, sometimes I see them

22:42

just relax. It's almost as if they're an ally in

22:44

the room. Somebody that's familiar who will understand them on

22:46

many levels, not just their language. And

22:48

so over time I've developed a lower threshold to try

22:51

and get an interpreter. And

22:53

incorporate them sometimes more than just the

22:55

language. Getting them to elicit

22:58

what their understanding is of a certain

23:00

condition or a process or procedure. Four

23:10

years ago, Israel was at the mall trying on

23:13

shoes. And this woman started talking to

23:15

him. She said hey

23:17

good morning. Then she said do

23:19

you speak English? And I said yeah I

23:21

do speak English. I asked them

23:23

do you speak another language? Yes I do.

23:27

Which one is it? It's tricky. This

23:44

from the kid questioned why he had to be

23:47

from Oaxaca. He did the internship program. It wasn't

23:49

easy. There were a lot of medical words he

23:51

didn't know. Intriguey,

23:54

like C-section. So He

23:56

had to ask the only person who

23:58

might know them, his mom. And

24:01

I ask Mom had he said his

24:03

words, how do you say Cetacean? Decades

24:05

and and six family To me An

24:07

answer Dagger nine digits at the good

24:10

hours. And a few months

24:12

ago, Israel ran into that high school bully,

24:14

remember the one who told him that he

24:16

would be working in the field with

24:18

his parents? I

24:20

ran into Can and a half the waiting. Room

24:23

the summer with the sushi shoes.

24:26

Israel. As

24:28

as as were. On

24:31

us about that. yeah I dealt with

24:34

says you know they love and every

24:36

saw that was nowhere does in it

24:38

he. Never thought that he or work

24:40

at Natividad Hospital and he never thought

24:42

that Sneaky would be the reason why.

24:45

He. Was a many people he knows now

24:47

people who speak Spanish and English. They

24:49

often ask him how you get a

24:51

job at the hospital. Where the need

24:53

just and existing rules, Spanish and

24:56

English and indigenous sounds there was.

24:58

I wish I could be. A

25:03

hearse, And from a hot

25:06

that he says that with is a. Toothy,

25:08

Grin and from Osaka

25:10

I'm really proud and

25:12

more. Than

25:15

allowances as important here.

25:19

Israel. Recently started community college.

25:22

He wants to be a civil

25:24

engineer and indigenous interrupting Plus now

25:27

offers interpreting services for organizations all

25:29

over the United States. Sector.

25:31

Is now working with several folks

25:34

to create an official indigenous interpreting

25:36

curriculum that they held the palace

25:38

early next year and. Train more

25:40

interpreters, Okay

26:06

for the final segment. As please

26:08

excuse my very very bad for

26:10

a chart as a week later

26:12

on a cold later. Hadn't

26:16

the fog? Two

26:18

hundred and fifty miles south of

26:20

Silliness is Oxnard. It's another agricultural

26:22

hub of California. Driving down the

26:24

one on one Palms feel the

26:26

strawberries and kale and now pumpkins

26:29

this time of year. If you

26:31

want to hear what Oxnard sounds

26:33

like to see in the dial,

26:35

To Ninety four point loss women

26:37

have such as a miniseries folks

26:39

of the a Oxnard and Brazilian

26:41

fisherman underwent schools are you could

26:43

proceed because he couldn't I'm I

26:45

think the station came into being

26:48

to start of a bleeding need

26:50

is. Again, this is Carlos he

26:52

menace to help start or audio

26:54

in Vienna. It's a small face

26:56

and really more like a windowless

26:59

Rooms are studio in the offices

27:01

of the mystical indigenous community. Organizing

27:03

project Lehman Fucking on Monday London

27:05

on them, even though the other

27:07

than that selling them that he

27:09

had a bunch of people in

27:11

the indigenous community who have absolutely

27:13

zero sources of information in their

27:15

language from any of the local

27:17

radio stations here. And on

27:19

top of all that, Oxnard

27:21

has hundreds of undiscovered bands,

27:24

says Carlos. When.

27:28

You drive around are smart Friday

27:30

Saturday Sunday there's a lot of these

27:33

like and going from venue to venue

27:35

which are restaurants most through and that's

27:37

where a lot of the bands do

27:40

place but outside of that this type

27:42

of this community please at licensing it

27:44

as baptisms, backyard parties that they're sort

27:47

of venue and so within the community

27:49

people know about them but outside of

27:51

that does not a mediated network for

27:54

them outside of what what may

27:56

be the Face bookstore their You Tube

27:58

channel. And. radio in

28:00

Dichina started broadcasting them over the internet

28:02

about a year and a half ago.

28:05

DJs started playing some of these local groups,

28:08

bands like this one that you're hearing now. They're

28:10

called grouposin control. They play

28:13

a type of music from Oaxaca called

28:15

Cilena. From

28:20

what I've heard from the community, it has its

28:22

origins in Chile. This music made its way north

28:25

to the rural parts of Oaxaca.

28:28

What happened was it was brought over

28:30

to Mexico by Chilean sailors in

28:32

the 19th century who brought

28:34

the music and the dance

28:36

style with them. These are

28:38

long songs. These are eight to

28:41

twelve, maybe more low-length

28:43

songs and you're not

28:45

just standing listening to these songs.

28:47

You're dancing all eight, twelve minutes.

28:49

So you're out there doing something

28:52

with your body. From

28:54

my experience, it's this really particular dance where

28:56

it's sort of a two-step and

28:59

you just jam into the beat and

29:01

then you don't touch. You

29:03

rarely touch. From

29:06

what I've noticed, you're just sort of watching everybody else.

29:08

You don't even look at your partner in the

29:11

face? You very rarely are looking at your partner.

29:13

You're dancing with somebody but you're

29:15

not looking at each other. You're sort

29:17

of perusing everybody else. For me, I'm

29:20

trying to see how everybody else is dancing so I blend

29:22

in and I don't stand out. But

29:25

beyond that, I mean, the music

29:27

when this song goes on, let's say they're

29:29

playing ranchettas and raltenas or whatever, you have

29:32

five-time people but the moment that they play a

29:34

chilena, everybody

29:37

is on the dance floor. Everybody. So

29:43

basically, it kind of sounds like

29:46

Oaxacan jam-bad music. You

29:48

know, with the dance that goes along with it. And

29:51

since getting airtime, these small unknown

29:54

bands like Guroopos in control have

29:56

blown up. So

30:02

much so that a local Spanish

30:04

radio station recently started featuring a

30:06

weekly show of chilenas music. It's

30:08

wonderful. You guys have to have

30:10

a record label then. This is

30:12

the next thing. We're

30:15

not out here today. Radio Indijina doesn't just

30:17

play music. Programming ranges

30:20

all over the place from shows like

30:22

Jesus Noyola's show about poetry to

30:24

a program on relationships and women's

30:26

health to a man who talks

30:29

about the traditions from his village back in

30:31

Oaxaca or the show by

30:33

the CJI Met named Jorge. Jorge's

30:39

show is called La Lucha

30:41

Social, the social fight, where

30:43

Jorge discusses workers' rights. I

30:45

want to reach the people, he says. And

30:57

Radio Indijina is reaching people

31:00

since the station began broadcasting

31:02

in languages like Misteco and

31:04

Zapoteco, Triki, these indigenous

31:06

Mexican languages. The

31:08

station DJs have heard from listeners

31:11

tuning in all over California. If

31:13

you can just imagine you yourself as a

31:15

person who's left their home to go to

31:17

another country, no signs, no

31:20

radio, no TV, no nothing is in

31:22

your language and then all of a

31:24

sudden there's this group of people who

31:26

are broadcasting in your language that your mom

31:28

spoke, that your brother spoke, that your family

31:31

spoke and you get to hear it, there's

31:34

no words. And I think the

31:37

calls that we got were that emotion.

31:39

Thank you. Thank you for doing

31:42

this. Thank you. to

32:00

everyone who shared their stories and their

32:02

languages with me in Oxnard and in

32:04

Salinas. And I would

32:06

say thank you, Niseko, but I

32:08

don't want to insult any Niseko

32:11

speakers with my very sad attempt.

32:13

It is very hard language. Hit

32:16

us up on Twitter at

32:19

Lingopod. I'm at Porzuki. That's

32:21

P-O-R-Z-U-C-K-I. And as

32:24

always, thanks so much for listening.

32:33

Had and Spoke. Audio

32:36

Collective.

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features