Podchaser Logo
Home
How soccer became multilingual

How soccer became multilingual

Released Tuesday, 19th June 2018
Good episode? Give it some love!
How soccer became multilingual

How soccer became multilingual

How soccer became multilingual

How soccer became multilingual

Tuesday, 19th June 2018
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

Professional soccer used to export its English-language terminology, giving other languages words like 'penalty' and 'goal.' But now, the roles are reversed. English-speakers use expressions loaned from other languages to describe skill moves: 'rabona,' 'panenka,' 'gegenpress.'

Show More

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features