Podchaser Logo
Home
The future sound of Black English

The future sound of Black English

Released Wednesday, 2nd November 2022
Good episode? Give it some love!
The future sound of Black English

The future sound of Black English

The future sound of Black English

The future sound of Black English

Wednesday, 2nd November 2022
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

Episode Transcript

Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.

Use Ctrl + F to search

0:00

Subtitle is made possible in part

0:02

by a major grant from the national endowment

0:04

for the humanities, exploring

0:06

the human endeavor, Hub

0:09

and

0:09

spoke. Audio collective.

0:15

Hey y'all. It's Chico Fiori,

0:17

and I'm back for our last installment

0:19

of our three part series on Black American

0:22

English. or African American

0:24

English, whatever you'd like to call it.

0:26

Two episodes ago, we explored where this

0:28

vernacular came from. Last time,

0:30

we examined how it evolved, especially

0:33

through music. But where

0:35

does it go from here? I'd

0:37

like to kick off our final inquiry

0:39

with the song, specifically Drake's

0:41

song too good featuring Rihanna.

0:44

I

0:44

mean, I just love this song.

0:46

Doesn't it make you wanna dance?

0:48

We gotta take time with this let

0:52

me see if this is so nice.

0:54

Did you catch that? Drake switched up

0:56

and went straight Jamaican papua.

0:59

It's an English based creole and

1:02

here it almost sounds like he's trying to imitate

1:05

Jamaican dance whole song. Right?

1:07

And what's interesting about Drake singing

1:09

in Patua is he's

1:11

not Jamaican. But

1:14

in interviews, he says he's paying tribute,

1:16

not appropriating. the

1:18

definition of appropriating a

1:20

culture is not supporting that

1:22

culture, doing songs with people who are

1:25

deeply rooted in that culture. That's not

1:27

appropriating. Appropriating is taking it for

1:29

your own personal game and denying

1:31

that it was ever inspired from

1:33

this. That's the true disservice

1:36

that somebody could do to dance hall,

1:38

to after beats. Me, I

1:40

am sure that I'm not

1:42

only paying all due respects

1:44

verbally, but like I make a point to

1:46

give opportunity to people that I respect.

1:48

That's

1:49

Drake talking on the rap radar podcast

1:51

back in twenty nineteen. Now

1:53

Drake is from Toronto, a very

1:55

diverse place, full of immigrants, where

1:58

he most likely absorbed accents in

1:59

lingo from around the world. As

2:01

one linguistics professor told me,

2:04

we are carrying around our personal

2:06

experiences in the languages that

2:08

we speak. And Drake seems to

2:10

be bridging his experiences of growing

2:12

up around Jamaicans to his songs.

2:15

Does immersion and a culture give

2:17

you licensed participate in it on your

2:19

own merits? Well, I don't

2:21

have the answer to that. But one thing

2:23

I can say is that the rate at which different

2:26

cultures are fusing these days is

2:28

happening at breakneck speed. It's

2:31

hard to keep up. And I think there's

2:33

a parallel that can be drawn here between

2:35

drakes use of patois and the way

2:37

black American English is changing

2:39

today. From

2:41

Quiet Juice and the Linguistics Society

2:44

of America, this is subtitle.

2:46

Stories about languages and the people

2:48

who speak them. I'm Sheiko Furi,

2:51

and in this episode, To help explain

2:53

how black American English is transforming,

2:56

I'd like you to meet Shantel Meural.

3:00

I was born and raised in Guyana,

3:03

which is on the coast of South America.

3:05

Guyana used to be a former

3:07

British colony. It's the only officially

3:10

English speaking country in mainland

3:12

South America. Shondel

3:14

is a professor of language education

3:16

at New York University. where she studies

3:18

the ebbs and flows of language. And

3:21

she says migration has always

3:23

been essential part of the story of black

3:25

American English. She knows this

3:27

firsthand as someone who immigrated

3:30

to the US.

3:31

Because Diana was a former colony

3:33

and a former plantation, all need.

3:36

We have a very diverse population of

3:38

black Indians

3:40

that were brought from India colleast

3:42

Indians. We have local

3:44

indigenous people, Chinese, small

3:47

Portuguese population, white, And

3:49

the English that developed there was

3:52

what we would call in the Caribbean region

3:54

a realized English. In Guyana specifically,

3:56

it's called Créllise.

3:58

Creeley's, which sounds

3:59

a lot like Creel, doesn't it? In

4:02

part one, we heard that Creel is

4:04

the result of two languages that mix.

4:06

Various creels are spoken in the Caribbean.

4:09

So

4:09

what does creely sound like?

4:11

I'll give

4:12

you an expression my mother would say. Like,

4:14

who is she when you do she down? Okay.

4:17

Who is she when you stoochie down?

4:19

So who is she

4:21

when you stoo her down? Who

4:24

is she when you bring

4:26

her down to low gravy? When you've

4:28

moved away all of the facade,

4:31

who is this real personality? below

4:34

the appearance. That's essentially what it

4:36

means.

4:36

Shondel's father was the complete opposite.

4:39

He didn't speak to her in Creeley's but

4:41

in a very formal standard English.

4:43

My father used words

4:46

like Adam Brake and My

4:51

father was very formal.

4:52

Adam Breit.

4:54

Yeah. Can't say that's a word I've

4:56

heard before. Marian Webster

4:58

defines it as to suggest

5:01

or outline partially.

5:03

Shondel says her father's vocabulary was

5:05

filled with words like this.

5:07

The type of words you would use that you would

5:09

see in the dictionary now and it would say

5:11

in parenthesis obsolete. you know.

5:14

Words like, you know, eighteenth

5:16

or nineteenth century, British English

5:19

that nobody in the UK would even use today.

5:21

So when Chondal communicated with her

5:23

mom, she spoke more creases, and

5:25

with her father, more antiquated English.

5:28

And then at school, she was taught to

5:30

speak standard British English, switching

5:32

back and forth became so natural

5:35

that she still does it.

5:36

My husband now says that mine

5:38

and my husband is American. He can tell who

5:40

I'm talking to on the phone by how my English

5:43

if I'm talking to my mother or if I'm

5:45

talking to a Guyanese friend. So

5:47

even among Guyanese, I

5:49

sound different to different types of

5:51

Guyanese. I

5:51

can totally relate to this. Some

5:54

of you might be familiar with my story, which

5:56

I've shared in previous episodes. I'm

5:58

a first generation american who grew

6:00

up speaking a mix English and

6:02

Kikuu with my Kenyan parents.

6:04

But I spoke formal English at

6:06

school, and as I grew up Black

6:08

American English started to become part

6:10

of my everyday speech, especially with

6:13

my friends. As a kid,

6:15

Shondal wasn't exposed to it the

6:17

way that I was.

6:18

when I was growing up in Guyana, we had no television.

6:20

When I say, we, I don't mean my family. I mean, there was

6:22

no television in the country. Television did

6:24

not arrive in Guyana until nineteen eighty.

6:27

and I grew up in the seventies. So

6:30

black American English exposure was

6:32

in two ways music because

6:35

we were listening to mode. town and all

6:37

that stuff.

6:49

We did have the cinemas that we went to

6:51

movies and there was that that

6:53

whole age of all of the black exploitation

6:55

movies and the black films of the

6:57

seventies.

6:59

shafts his name

7:02

or shafts his game. I can't

7:04

say you're gonna be here.

7:06

any game.

7:08

Shondel started reading Ebony

7:10

and Jet magazines. She also encountered

7:12

black American English in novels, but

7:15

not through school assignments. One

7:17

day she just happened to find the work of a particular

7:20

author in her school library. I

7:21

stumble literally. I remember

7:24

in my high school

7:27

on James Baldwin, and I

7:29

remember walking down the dark tropical

7:30

in streets, with

7:33

heat coming up from the pavement and banging

7:35

from the walls of houses and then left forced to

7:37

kill a man.

7:38

Literally, this was my first

7:41

time at supposed to because all of our curriculum was

7:43

British, and all

7:44

of the world's children on the sidewalks, or

7:46

in the gutters, hanging and fire

7:48

escapes, and my arm around

7:50

Joey children.

7:51

In nineteen eighty four, Shondel

7:53

moved to the birthplace of James Baldwin,

7:56

New York City. And, naturally,

7:58

She expected to hit the streets of the big apple

8:01

and hear black American English.

8:03

The version of it that she knew from

8:05

music and movies and literature but

8:08

what does she hear instead? More

8:10

on that after the break.

8:15

Hi, Patrick Cox here. rudly

8:17

interrupting to tell you about another

8:20

podcast I love and I think you

8:22

will too. It's called the

8:24

vocal fry. And as part of recommending

8:26

the vocal rise to you, I'm gonna make an

8:28

admission. I am guilty

8:31

of judging other people's language,

8:33

misplaced epastrophes, use of the

8:35

word irregardless, American

8:37

use of the word entree to

8:40

mean main course.

8:42

I mean, come on.

8:44

But as the wise people at the

8:46

vocal fryers point out, there's no point in

8:48

me or you getting riled up. It's

8:50

not gonna make anything better.

8:52

If anything, it'll make

8:54

things worse. Here's an

8:56

example. The thing the podcast is named

8:58

after, vocal something for the record

9:00

that I have no problem with.

9:02

But a lot of people do. Some

9:04

people even believe vocal

9:06

fry, harms, the

9:08

vocal cords. It doesn't. If

9:10

you wanna know more much more than I can

9:12

tell you, you must listen to

9:14

the vocal cries. In each episode,

9:16

host linguist Carrie Gillan and

9:18

Meghan Figueroa. They make you laugh,

9:20

but they also take on some

9:22

aspect of speech or language, but

9:24

some people are just repelled

9:26

by They find out why the

9:28

repulsion came into being and

9:30

no spoilers. Why it's misplaced?

9:34

Listen to the vocal phrase at

9:36

Apple Podcasts or wherever you're listening

9:38

to this.

9:38

In New

9:40

York, everybody picks up everybody's

9:43

parts of their speech.

9:44

When Chandelle moved to New York,

9:46

she expected to hear and speak black American

9:48

English. But what she heard

9:50

instead surprised her.

9:52

She heard a lot of Caribbean influenced

9:55

English, which made her feel at

9:57

home. Well, sort of.

9:59

It wasn't just spoken

9:59

by Caribbean immigrants, but

10:02

Chandelle says other black Americans were

10:03

speaking at too. It's a good chance that if you

10:06

run into a black person living in New

10:08

York, they probably have

10:10

Caribbean routes so they might be born here and

10:12

even their parents might be born here, but their

10:14

grandparents might be. And because

10:16

people continue to migrate,

10:18

you still have fresh groups of urban coming

10:21

in even as you

10:23

have three or four generations

10:25

already here. So

10:27

you always get that influence

10:29

It's what Chondele and other linguist

10:32

call transnationalism. Remember

10:35

Drake singing in Popois? a

10:37

tardonian whose language reflects his experiences.

10:40

Transnationalism is changing

10:42

black

10:42

American speech. there's a

10:44

kind of nice fluidity in which people are

10:46

picking up each language

10:48

so that you hear African American

10:50

phrases and Caribbean phrases very

10:53

easily, even from people that are not even

10:55

Caribbean. People from other immigrant

10:57

groups, whites. In New

10:59

York, language is very fluid.

11:01

So

11:02

there is a continuous stream of

11:04

influence that naturally comes from migration

11:06

and immigration pouring into

11:08

the larger pool of black American

11:11

English. and it's not just

11:13

Caribbean influence.

11:14

I think as

11:16

people move to different states,

11:19

that's going to be an

11:21

influence as well, but then you have

11:23

blacks now from African

11:25

countries. Countries

11:26

like Nigeria. which has

11:28

the largest African immigrant population

11:30

in the US. But in

11:33

addition to migration, Shondel says

11:35

another big factor changing black American

11:37

speech is movement in another

11:39

space

11:40

online.

11:41

Social media and online chat

11:43

services are making it easier than

11:45

ever before. for expressions to

11:47

travel and language to

11:49

transform.

11:50

And that's like an unfiltered space.

11:53

something like WhatsApp because you

11:56

you're texting anybody anywhere.

11:58

So you might be physically in,

12:00

let's say, Boston, but

12:02

you know, you're texting your friend who's in the Caribbean

12:05

or texting somebody who's in LA.

12:07

And in that response

12:09

to that message might be

12:11

some black American

12:13

language from LA.

12:14

One example of how speech is

12:17

influenced by technology, is with the

12:19

growing popularity of the phrase,

12:21

pushing

12:21

p. Are you pushing p? Is

12:24

pushing p? Yeah. p. The

12:26

expression has long been native to people in

12:28

Texas and the Bay Area. But

12:30

this year, it exploded on social

12:32

media all over the world.

12:34

Back in January, Atlanta rapper Ghana

12:37

released a song called Push and P featuring

12:40

young

12:40

folk. And the phrase Push

12:41

and P is is mentioned

12:44

in this song a lot.

12:46

First cream

12:47

of pearson paper. First cream

12:49

of pearson paper. Top

12:52

of This

12:52

term perplexed a lot of

12:55

people. And there were a lot of

12:57

discussions about what it meant. What does

12:59

p actually stand for?

13:01

Here's gonna breaking it down on the breakfast club

13:03

with radio host Charlemagne the God.

13:05

If I wake

13:06

up and and

13:07

my backyard the beach, That's

13:09

pee. That's pee. Okay. So you walk up earlier

13:11

than morning to a beach. That was pee.

13:13

Okay. It's simply plural, but

13:15

you also can just, like, using

13:17

in the other ways, like, I

13:20

mean, I I ain't

13:21

like how he did it. That one that one p.

13:23

Mhmm. Also,

13:24

p as a show for player, it

13:25

could be.

13:26

Play a

13:27

piece,

13:28

positivity, productivity?

13:31

I think the jury is still out

13:33

on the exact meaning and appropriate use

13:35

of the phrase. but the

13:37

ambiguity of it didn't hinder it from

13:39

becoming a viral international sensation

13:41

on TikTok. You see

13:42

a little sister struggling over homework, and you go

13:45

help her? That's

13:45

keeping a p. That's pushing a p.

13:48

Okay. But you're still not explaining

13:50

what that means. It was understood. Don't

13:52

gotta be explained. If you don't understand

13:54

UAP, Now, while

13:55

this term is new to millions of

13:57

social media users, it's long been

13:59

a

13:59

regional term. Its meteoric

14:01

rise speaks to the point that

14:03

Chondelez is making about transnationalism

14:06

and how language, especially

14:08

black American English, is moving

14:10

and evolving today. both on

14:12

big platforms like TikTok and

14:14

even smaller WhatsApp groups between

14:16

friends. Chondal has her own

14:18

anecdote about teaching the Caribbean

14:20

expression, stoops. to her

14:22

American husband. It's a noisy

14:24

make with your mouth.

14:25

Sucking your teeth. It goes, like, sounds

14:28

like that. Yeah. I've heard that. Right.

14:31

Right. And it it signals a sort of mild

14:33

dismissal of someone. This

14:35

is funny

14:35

because my husband's American. He teaches him Brooklyn.

14:37

He has a lot of Caribbean students. And one

14:40

day, his student did

14:42

that and she because he was American, she think he

14:44

didn't understand. He goes, don't do

14:46

that. I knew exactly what you're doing.

14:49

It's like dutch tips at me, you know. I know

14:51

I know what that means. Okay. Yeah.

14:54

Okay.

14:56

So Shondel's husband learned about the

14:58

stoops sound because, well,

15:00

that's what happens when you're married to someone.

15:02

But even when you don't have a

15:04

personal connection like that, there are plenty

15:06

of pathways to pick up new expressions

15:08

and phrases. Most of those

15:10

pathways involve some combination

15:12

of migration and social media.

15:15

There's no question that this

15:17

is helping set the future course

15:19

for black American English.

15:21

It's hard to predict. It's

15:23

very fluid, but I would say technology

15:26

and just population

15:28

movement is the

15:30

ease at which this generation

15:32

it's just broken down physical boundaries

15:35

in terms of borders. I mean

15:37

borders are just virtual really.

15:42

There's

15:44

one common undercurrent throughout

15:46

our series that has played a major

15:48

role in the evolution of black

15:50

American English, and that is

15:53

movement. African American

15:55

English has and always

15:57

is in a state of

15:58

flux. That's

15:59

just the byproduct of the journey of those

16:02

who speak it. From the perils

16:04

of slavery, to their

16:06

earliest attempts to escape north

16:08

from the great migration

16:10

to the current waves of

16:12

immigration. Black

16:13

American English has been a

16:15

mirror of this movement. And

16:17

today, the movement includes

16:19

Shondel and others from the

16:21

Caribbean. and also me,

16:24

born to parents from Kenya.

16:26

All of us are following a

16:28

linguistic tradition that began when

16:30

first enslaved Africans arrived in North

16:32

America four hundred years ago.

16:34

We are building on that

16:36

tradition and sometimes breaking

16:39

with it. so that the thing we currently

16:41

call African American English

16:43

the way we speak, it's

16:45

reenergized and

16:47

reinvented with

16:48

every generation.

17:01

This episode is reported and produced by

17:04

me, Shiko theuri. Special

17:06

thanks to Alua Chemi, Aledesui,

17:09

Patrick Cox, and

17:10

Nina Porzuki.

17:11

Also thanks to everyone at the

17:14

Linguistics Society of America.

17:15

Tina Toby is our sound designer,

17:18

Alison Shao manages social

17:20

media and newsletter. And if you

17:22

haven't subscribed yet, go to

17:24

subtitled pod dot com slash

17:26

newsletter. One more time, subtitle

17:28

pod dot com newsletter.

17:30

Subtitle is a member of the hub and

17:32

spoke collective. We're a bunch of podcasters

17:35

dedicated to telling stories about stuff that you're

17:37

not gonna come across anywhere else.

17:39

Here's one of the other hub and spoke

17:42

podcasts, iconography. This is a podcast

17:44

about icons, things with meaning

17:46

on our wives, meanings that we don't

17:48

fully understand. This

17:50

fall, iconography is returning with the

17:52

new mini series, looking at the

17:54

movie jaws through the lens of its

17:56

most iconic character. The

17:58

Salting Chopping Shark Hunter

18:00

Quint. Check out

18:01

iconography and all of the other hub and

18:03

spoke shows at hubspokeaudio dot

18:06

org. Thanks

18:07

for listening. It's been a

18:09

pleasure hosting these three past episodes, and

18:11

thanks for joining me on this journey. I hope

18:13

you learned as much as I did. We'll be back with

18:15

a new episode in a couple

18:18

of weeks.

18:18

Subtitle is made possible

18:20

in part by a major grant from

18:22

the national endowment for the humanities,

18:25

exploring the human endeavor,

18:26

hub and

18:28

spoke. Audio

18:31

collective.

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features