Episode Transcript
Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.
Use Ctrl + F to search
0:00
Hey, everybody.
0:09
Welcome to our podcast. We appreciate
0:11
you being here and support people support us. And
0:13
don't forget to check out after dark and man,
0:16
the streaming shows, you might want to check out
0:18
the old one with Joseph Fryman to some really
0:21
interesting science presented there. That's
0:23
science. Just our present moment
0:26
is a very odd thing. And some of the things
0:28
you think you're sure of, turns
0:30
out that things are not what they appear
0:32
to be. Do check that out. Today,
0:34
my guest is Viorica
0:37
Marion. She's a psycholinguist,
0:39
cognitive scientist, psychologist,
0:41
known for research in bilingualism or
0:43
multilingualism. The book is the power of
0:46
language. Her website is her name,
0:48
Viorica Marion, M-A-R-I-A-N.com
0:51
or the power of language.com. And
0:53
you can follow her on Twitter again at Viorica
0:56
Marion one. Viorica,
0:58
welcome to the program.
1:00
I'm delighted to be here. Thank you for having me. So
1:03
let me frame this conversation
1:05
by first of all, I've been I've been reaching
1:08
out to cognitive science of scientists of
1:10
all types a lot these days, because
1:12
I'm trying to understand, you
1:14
know, you just heard me talk about some distorted
1:17
science about how everyone's thinking
1:19
has gone berserko. It's
1:22
almost like I think Donald Trump
1:24
broke a bunch of brains and then COVID broke the rest
1:26
of them. And it was
1:28
in the cognitive distortions and distortions
1:31
of thinking. And oh, my God, I've never seen anything
1:33
like this. So I've had
1:35
this sort of trend lately where I've been reaching
1:37
out to cognitive psychologists. That's one part of
1:39
my story. The other part of my story
1:42
is I got long COVID and
1:46
after a bad alpha delta strain variant
1:49
back in early 21. And
1:52
I it felt like I'd been hit in the head.
1:54
It felt like a like a global kind
1:56
of brain injury. But I had this strange feeling
1:59
as I was sitting there.
1:59
and miserable week was
2:03
that if I, that music or
2:05
language could help pull me out
2:07
of it. It was just a feeling like
2:10
I should be working on, go back to piano
2:13
or I should work on a language. And
2:15
we were going to go to Greece that summer, like
2:17
about three months later, I thought, well,
2:20
I need, maybe I'll just learn the language. And I went
2:22
into it a whole hog. I
2:24
didn't, you know, I should have recognized
2:27
we live in a time when you can do just about everything
2:29
on YouTube and online. You can get, you can get lessons
2:32
on everything. And I went in full
2:34
both feet and spent a lot of time
2:36
and in two weeks
2:39
my fogginess had cleared. And
2:43
so that's my story. And does that
2:45
surprise you or is that consistent with
2:47
your theoretical frame on the power
2:49
of language? That's a really
2:51
interesting story. And first
2:54
of all, I'm sorry you have won't call good. I don't have any
2:56
more. It was, it was lifted with the,
2:58
the weakness went another couple of weeks, but the fog, which
3:01
was the most disturbing part, went away
3:03
with studying Greek.
3:05
Well, it sounds like you have one
3:07
good thing that came out of it. Now you can speak some
3:09
Greek. Yes. Yes.
3:12
Although there's another, that would be my third language.
3:14
And the thing about third language is you've got to keep it
3:16
up. You go, it goes away really quickly.
3:20
Wow. What, what are you other two languages? French
3:22
and English.
3:23
Yeah. Yeah. I
3:25
think your experience is right on because
3:28
you use another language and,
3:30
and, or music maybe to sort of gently
3:33
give your brain a workout
3:35
in a way that's enjoyable. Yeah. And
3:38
it didn't feel taxing and, and it
3:41
helped you work, give
3:45
you a little bit of a workout, mental workout.
3:47
It was taxing. I kind of
3:49
do that to myself naturally because I'm sort
3:51
of trained that way to
3:54
take on any kind
3:56
of cognitive discipline with both hands.
4:00
was taxing, it wasn't tiring
4:02
I would say, you know, it wasn't taxing
4:04
in the way that certain kinds of cognitive
4:06
processes can tire.
4:08
Yeah, but isn't it amazing how you
4:11
get benefits from learning
4:13
another language? Well, that's what I wanted to get into. That's
4:15
what I was hoping you go. So, I'm
4:18
guessing there's a neurobiology attached to all
4:20
that. Tell me more about
4:21
it. Yeah, so both of these
4:23
forms of enrichment, so you
4:26
get enriched auditory input,
4:28
enriched auditory experience, but it's
4:31
not just that with learning a new
4:33
language. You
4:36
form connections between words, between
4:39
representations of meaning, you
4:41
have to control your languages.
4:44
So, as I was speaking now in English, we
4:46
have to make sure we don't suddenly you don't switch
4:48
into Greek or French, and
4:51
I don't
4:51
know Romanian. Yeah,
4:53
so we have to facilitate the languages
4:55
we speak and inhibit the other languages,
4:57
which gives us this constant executive
5:00
function workout, then no other real
5:04
experience gives you on
5:06
the fly all the time. So, you know what, it felt
5:08
a little bit like what problem
5:10
solving does. Problem solving does require
5:13
more focus and more taxing, but
5:15
it felt like it had that kind of quality
5:18
to it. I gotta say, I wouldn't have said it at the time, but now looking
5:20
back, I think it does. Yeah,
5:23
and it's true, and there is actually quite a bit of research
5:25
now that suggests that people who speak
5:27
two or more languages have some
5:30
see some benefits against cognitive decline,
5:32
some protective benefits against cognitive
5:35
decline that you see with aging, and also delaying
5:38
onset of dementia, Alzheimer's and other
5:41
kinds of dementia.
5:42
Since
5:44
this thing to COVID affected me so much like a head
5:47
injury, are they using it for head injury patients?
5:50
I think we're just now starting to
5:52
do research on that.
5:55
It's a relatively new field. So, most of the time,
5:58
most of the research in cognitive development is science
6:00
focused on monolingual people who just spoke
6:02
one language and people who spoke two or more languages
6:05
were seen as an aberration and as a noise.
6:07
So we're just now realizing,
6:10
hey, way the majority of the world population speaks
6:12
two or more languages. So, you
6:15
know, really studying the mind
6:17
in speakers of only one language gives
6:19
us not only an incomplete, but also
6:21
an inaccurate understanding of the human mind
6:24
and human potential and what the brain can do and mind
6:26
can do. And,
6:29
you know, one thing, one of the things about speaking
6:32
another language is that unlike any
6:34
kind of other cognitive exercise, you don't
6:36
need to take time out of your day to
6:38
benefit from it once you've learned the other
6:40
language. Also, also, I still
6:43
to this day when I work on language, because I've made
6:45
a habit of it ever since that experience, running
6:49
or working out, I always work on some language. And
6:52
you can see you can do other things and language.
6:55
I can't, really solve
6:57
math equations and work out. I can't really do
6:59
that. Well, but, you know, just by virtue
7:01
of using language, you speak a language,
7:03
you listen, you listen to music, whatever you do, you
7:05
have to focus on the language you're using
7:08
and inhibit the other language. So you're constantly
7:10
working out your brain where any kind
7:13
of other
7:13
workout that you do, you know, Wordle or
7:16
crossword puzzles or, you
7:18
know, anything else, you have to actually take time
7:20
out of your life to do that. Whereas here,
7:22
you just leave your life and by virtue of knowing
7:24
two or more languages, your brain is
7:27
constantly getting a workout.
7:29
What led you wanted to write the
7:31
book?
7:33
I've been studying language
7:35
and the psychology of language for almost 30
7:38
years now. So it was never a
7:40
question of writing the book. It was a
7:42
question of when really
7:45
wanting to bring this data and this information
7:47
to a wider audience as opposed to just my classroom
7:50
or just the lab or scientific papers. But
7:53
I had to wait until my kids were grown and out
7:55
of the house and until I felt
7:58
like,
7:59
now is the time and
8:02
the right to speak to the world about the benefits
8:05
of
8:05
language learning.
8:07
And how is the receptivity? How
8:09
is it being received? Mixed, I think,
8:13
mostly very positively, but there is
8:15
still some resistance. Sometimes
8:20
people think that by talking about bilingual
8:23
and multilingual, we are talking about another
8:25
language as opposed to English and not about
8:28
multiple languages, including English.
8:33
Sometimes those things can trigger this
8:36
reaction. Well, of course, everyone should speak English
8:38
in this country, but the argument
8:41
is not against replacing
8:43
English, but for people to actually learn
8:46
multiple languages as a form of enrichment
8:48
and cognitive enrichment. Yeah, we don't
8:50
think of it as such per se,
8:53
I think. It's not explicitly thought of that way. My
8:56
experience was so vivid with it. That's why
8:58
I stayed with it. I
9:01
certainly didn't think of it that way in high school. A lot of the
9:03
language, do
9:06
you have any thoughts about that, like how languages
9:08
are taught? Especially in this country, we are so
9:10
provincial when it comes to language. I mean, English is
9:13
it. Either
9:16
you grew up in a bilingual, bicultural
9:18
family or if you're
9:22
lucky, you maybe got it in high school or college
9:24
or something, but even then, the way it's taught is
9:26
so, I don't know. It seems
9:28
like we can do better. Yeah,
9:32
well, English is one of the major
9:34
languages in the world. Sometimes people think,
9:36
well, I don't need another language because so
9:38
many people in the world speak English. That's true. A lot
9:40
of people speak English, but the reason
9:43
for learning another language is really for your
9:45
own cognitive benefit, for your own enrichment.
9:48
Think about it as you think of learning math
9:51
or learning music. You're
9:53
right, but socially, it's not really
9:55
as well supported as it could be. For
9:57
example, if it is in Europe or in Europe.
9:59
Yeah.
9:59
other parts of the world where it's the
10:02
norm for people
10:02
to grow up with school. It starts when they're seven years,
10:05
they start right away. It starts with the three languages
10:07
right away, which we only wish
10:09
we could do that. We had done that. And
10:11
I just naturally, we'd naturally pick it
10:13
up. So my parents,
10:16
my grandparents, myself, everyone in my family
10:19
speaks multiple languages, but now my kids are
10:22
educated in an American system. So they're pretty
10:24
much monolingual. They speak a little bit of other
10:26
languages, but with a foreign accent. So
10:29
I definitely get how challenging it is to support
10:32
bilingualism when it's not supported
10:34
more widely. Yeah, I just think we are
10:37
so insulated from
10:39
that. Now, there's another part
10:41
of my experience I wanted to share or
10:43
bring to you, which is, as
10:46
I've, so after I went
10:49
to Greece and it was you, first thing I
10:51
learned was that if you really apply yourself,
10:53
the early part of language
10:55
learning is a very steep slope. You can
10:57
learn a lot very quickly, right?
11:00
I started reading about that a little bit. And
11:02
then that sort of intermediate zone
11:04
is a plateau of bit. The slope
11:07
goes way down, right? It
11:09
might. Well, growth is not linear.
11:12
You think that you're not learning, but
11:14
you are learning. You're just learning different things.
11:16
You're forming different connections. Early on,
11:18
you're learning these words and you
11:21
see, you know, quick growth in the number of words
11:23
you've learned. And then the learning
11:25
is a little bit more hidden. It's sort of a hidden
11:28
network.
11:28
But
11:29
after you sort of go through that plateau, you
11:31
can really see things come together
11:34
in grammar and use language.
11:37
You know, earlier, one thing I, when
11:39
you were talking about differences between the United
11:41
States and other countries,
11:43
there is actually data that shows that
11:45
there is a direct relationship between the number
11:47
of languages spoken in the country and the incidence
11:50
of Alzheimer's.
11:51
Isn't it interesting?
11:54
With each additional language in a country,
11:57
the incidence of Alzheimer's goes
11:59
down.
11:59
Interesting. At the population level.
12:03
You know, the group that, as
12:05
my travels, I always run across
12:08
that seem to always speak three to five languages
12:10
is the Dutch. And so
12:13
I'm wondering, is that A, is that
12:15
an unusual outlier? And B, do they have
12:17
less Alzheimer's there?
12:19
It is not an unusual outlier.
12:21
And my husband happens to be Dutch.
12:24
So his mother, you know,
12:26
she's in her mid 80s, and she speaks five
12:28
languages fluently. It's very, you know, everyone
12:31
from a language school just kind of grows up
12:33
with three languages. It's the norm
12:35
in most European countries. In some countries,
12:37
it's like 99% of people
12:39
are bilingual or trilingual. And
12:42
if you make it part of your culture,
12:44
it just, you pick it up like you pick up literacy,
12:47
you know, in other countries. So then just
12:49
kind of automatically learn it, and then you reap
12:51
the benefits, lifelong benefits
12:54
from it.
12:55
So the next layer for me
12:57
was so when I finished with Greece, I
13:00
went, you know what, I've always been
13:02
I've been frustrated with the fact that I could
13:04
never really converse in French, I just couldn't
13:06
understand why I couldn't because I know the language.
13:09
I know how to read and write it very well.
13:12
Never was taught really how to speak
13:14
it properly, or how to
13:17
comfortably, I guess be a better word. I could
13:20
always do it properly. But of course, the problem
13:22
in France is very people, few people
13:24
speak proper French, they
13:27
speak familiar French and and slang
13:29
French and all this other stuff. And,
13:32
and so when I dug into it, it
13:34
got it got chat,
13:36
I thought, Oh, I understand why I didn't understand. There's
13:38
no one, no one ever taught me this stuff. And
13:41
I didn't really get it in my ear. And I certainly
13:43
wasn't producing it as a verbal
13:47
experience. My
13:49
questions are two, two things.
13:52
A, is that a whole other kind of wiring?
13:54
Is that another mechanism in the brain? Or is it all
13:56
kind of a continuous sort of similar
14:00
kind of neurobiological network,
14:03
number one. And number two, and this
14:05
is a bigger topic,
14:09
I've been forced, because
14:12
I've really been forcing myself to get the
14:14
French right, to learn
14:16
to think the way they think.
14:19
And that is different. It is not franclé.
14:22
It is not a direct translation at
14:24
all. It's a literally a different
14:27
way of thinking. And that has
14:29
been an interesting and challenging part
14:31
of this. So give me both a little bit on both those.
14:33
These are both really great topics to talk about. And
14:36
the answer to your first question is it's both.
14:39
It is a continuum, but also
14:41
each of these languages is a little bit distinct.
14:44
And your experience is a distinct if you speak
14:46
it versus if you just read it and write it. But
14:49
both of them shape
14:52
your brain. Both of them change the way your
14:54
neural networks work. The second one
14:56
is really quite interesting. The fact
14:59
that with each additional language, we
15:02
sort of
15:02
partition the world a little bit differently
15:04
and see the world and think a little
15:07
bit differently. So you mentioned that you
15:09
were learning Greek. And a famous example
15:11
for Greek learners is that in
15:14
Greek, there are two words for blue. There
15:16
is light blue and dark blue. And
15:18
if you have English speakers remember,
15:21
or even sort colors or remember
15:24
things of different colors, English
15:27
speakers versus Greek speakers, you
15:29
see differences in performance on this color spectrum on
15:31
a computer
15:32
depending on whether
15:34
it's light blue or dark
15:36
blue. So it sort of changes how you see
15:40
the world a little bit. And you
15:44
yourself often use this hammer example, right?
15:46
That it's not a collection of atoms. You have the steel
15:48
and the wood. You know what I'm talking about?
15:51
I've written in your shows
15:53
before. The hammer,
15:55
you always talk about how a hammer is not...
15:59
how I talk about people that become
16:02
expert become hammers and the whole
16:04
world becomes the nail they're looking for there's
16:06
hammering on a nail all the time
16:08
I use that for my language analogy but
16:10
no you've used in some of your philosophical podcasts
16:13
talking about how when you we refer
16:15
when we talk about maybe
16:17
it was an axe I think it was a hammer you don't talk about
16:19
this oh yeah no this
16:21
was yes I don't know where you heard me talk about that that's
16:23
fantastic no that's that's Heidegger
16:27
Heidegger has a a
16:31
extraordinary and impenetrable
16:33
speaking of difficult language way of
16:35
thinking about
16:37
experience so phenomenology
16:39
is about experience and he was saying
16:42
you know the hammer or those like the axe
16:44
it's it could be
16:46
some wood with this weird metal
16:48
attached to it that's hanging on the wall
16:51
or it can be a tool ready to hand
16:54
that you can pull off and it turns it literally
16:56
becomes something different experientially at
16:59
that moment he goes from
17:01
those simple he starts talking
17:03
about what is near and far are my
17:05
glasses which I don't notice all the time
17:07
are they near are they far from experience
17:10
right they're sort of far because I never
17:12
come to conscious and I've kind of zero it and
17:15
so he goes if you
17:17
ever tried to read being in time by Heidegger
17:20
have you ever tried I don't recommend this
17:23
impenetrable but he goes all the way
17:25
into concepts of time and everything
17:28
everything so and how things appear to us and
17:30
oh my god he ends up sort
17:33
of in a almost a Eastern
17:36
philosophical sort of it sort of starts
17:38
to sound like that to me where he goes which
17:40
is kind of interesting because things get more interesting
17:42
and there's a famous famous
17:45
Heideggerian philosopher that was at Berkeley from
17:47
in here's name I'm blanking
17:50
on right now but he used to have these great lectures
17:52
out back when we had you iTunes
17:54
you you iTunes you and he
17:57
won't let him talking about this
18:00
time and horizon and x disease and then
18:02
he goes it's something that's something
18:04
that means something and it's explaining about
18:06
a something that's perfect
18:08
tinnigar it's something and it's something and it's
18:10
just something it defies
18:13
deep definition. I
18:16
love this so much for so many reasons because
18:18
reasons because you're talking about you know a
18:20
hammer and and so why
18:23
do we not refer to it as a collection of atoms
18:25
and different we use language to give
18:27
it a label and the second we say hammer
18:30
we immediately know what we're talking about and we
18:32
represent in our mind a certain way.
18:34
And the hammer itself it could
18:36
be you know we're talking about the claw and it could be a weapon
18:39
or it could be old it could
18:41
be it could be in my hand it could be in somebody else's
18:43
hand each of those is a different experience of
18:45
hammer.
18:46
Well but with language also the the
18:49
label we use to like
18:51
you just said a weapon or tool it immediately
18:54
sort of shapes and anchors that and how we
18:56
think about the hammer it's not just the hammer it's
18:59
everything else in the universe and the reality
19:01
around that.
19:02
Say that again say that give me that one
19:04
again because because I was just as you were saying
19:06
and I was thinking maybe Heidegger was only really
19:08
talking about language and he can write down to it but
19:11
go ahead because
19:11
I you know because I study language
19:14
to me yeah like you said once
19:16
you you know
19:17
if you have a hammer everything else looks like a nail.
19:19
Yes that's another another version.
19:21
Everything looks like language because when
19:23
I think about the universe and reality
19:26
what is reality
19:28
the perception that you have oh I have what
19:30
everyone anyone else has is different
19:33
and we could think about this
19:35
kaleidoscopic flux of impressions but
19:37
we don't we use labels to label
19:40
okay here's our microphone uh
19:42
here's the computer there's the sky
19:44
there's the tree there's the rainbow so
19:46
we use language and we use labels
19:49
to help us partition reality
19:51
and and language
19:53
sort of functions as those glasses
19:55
that you just mentioned and so through
19:58
which we see the world and with each each
20:00
new language, you partition
20:02
the world a little bit differently. Just
20:04
like with Greek, you had different words for
20:07
light and dark blue. And it's
20:09
not just that. So think about since
20:11
we are on the color topic, think about
20:13
the rainbow.
20:14
Yeah. In the United States, you usually
20:16
think that the rainbow has this set number of colors
20:19
and you learn them in childhood and you learn the
20:21
colors and that's what the rainbow is. But
20:23
in reality, the rainbow is an
20:26
infinite number of colors. Each color
20:28
seamlessly transitioning
20:30
into the other just with one change of a pixel.
20:33
So you could have so many more colors.
20:36
It's the label that we put on
20:38
color that then shape
20:41
how we see the rainbow, where if you
20:43
now next time you see the rainbow, you look at it, you
20:45
realize, oh, it's not a discrete color
20:47
representation. So other languages that have other
20:50
words for color represent
20:52
the rainbow differently and it's not just rainbow. It's
20:55
time. It's
20:57
just about every concept in the world. The
21:00
labels we use and
21:02
for how we think about those terms. Anchor
21:06
it or this is going to be a really tough question.
21:08
Anchor it or create
21:10
it
21:11
in the same
21:12
philosophical question. Yeah,
21:14
because let me frame that a little bit,
21:16
which is, you know, we have the
21:19
world as we experience it back to phenomenology,
21:22
which is not the world in itself. The
21:24
world in itself is energy and atoms
21:27
and time doesn't even exist. But
21:29
we have an hour of time in our brain and
21:32
we and we're talking about these things.
21:34
I'm using words to send
21:37
that information across to you. But
21:39
does it?
21:41
I could see where it would bias
21:43
my concept of reality, but I feel like
21:45
brains already do that because
21:48
it must have evolved to do that. But
21:50
language makes it more maybe
21:53
something like that. So, yeah, it's
21:55
a huge philosophical question. What comes first,
21:57
thought or language? And our.
22:00
you know,
22:01
we sort of want to say thought.
22:03
Of course, thought comes first. But
22:05
how do we know that? Because most of the time,
22:08
we use language to measure thought. And
22:14
even if we go to sort of
22:16
babies, they already have some experience
22:18
with language. Or if we go to
22:22
really language and thought are
22:24
so tightly connected, it's very hard
22:26
to separate the two. Well, let's dig
22:29
into the other layer, which is sort of... All
22:31
right, I'm going to use a word, which is feeling. Feelings,
22:35
I mean, children definitely have feelings,
22:37
right? And they are sort of
22:40
identified, and in
22:42
fact, there's a good whole bunch
22:44
of data that shows that before
22:46
kids acquire language, the way they appreciate
22:49
feeling is seeing it on mom's face. Mom
22:52
automatically, the small muscles in her
22:54
eye, around her mouth,
22:56
give a signal of an appreciation
22:58
of the child's feeling state, not saying, I'm
23:00
catching your feeling, but I know your feeling. And
23:04
that's a language, right? I mean, go
23:06
ahead, keep going. Yes,
23:09
yes, it is. And also, labeling emotions
23:12
has a very powerful effect. This is what people
23:14
do in therapy. This is what children do. Oh,
23:17
absolutely. You want to use labels
23:19
to help you process emotions. And
23:23
that has implications for lots of things
23:25
in psychological health, in psychotherapy, in
23:27
relationships. So I go into my book,
23:32
having relationships with people who speak multiple
23:34
languages, personal relationships, if you ever
23:37
dated or worked
23:39
with someone in the family, speak
23:41
more than one language.
23:42
You change how you
23:44
interact with people, often depending
23:46
on the languages you speak. There's an entire
23:50
Dr. Drew off the Dark episode there. Ah, you're
23:52
saying. We're going to talk about love
23:54
across languages. Yes, yes. Oh
23:57
my God. That's so interesting. I'm
24:00
just flashing on how children tend to
24:02
use, you know, baby
24:04
fake languages or stuff as a way of creating
24:07
a little intimacy with another person that, you
24:09
know, that's a way to
24:11
do that.
24:13
Yeah. And there is for people who speak multiple
24:15
languages, there is a lot
24:17
of evidence suggesting that they feel
24:19
differently in the native language versus the second
24:21
language. The native language is often
24:24
more emotional. The second
24:26
language is often more, more
24:30
rational and you see this
24:32
impact thing. So when someone says, I love
24:34
you, it lands differently depending
24:36
on whether
24:37
it's a native language or a native language.
24:39
I was just watching
24:41
an interview. I can't remember the French actress's
24:44
name, but she has a pretty heavy French
24:47
action when she speaks English, but she speaks perfect
24:50
English and she's an actress. But when I saw
24:52
her speaking French, I'm like, oh, there's much, much
24:55
broader range of expression here than
24:57
when she's speaking English. And yet,
25:00
coquiard, is that her name? Coquiard or something. Anyway,
25:04
but that is an interesting thing and I
25:06
certainly know, well, I mean, when it's not
25:09
your native tongue, you're worried
25:11
about
25:13
being authentic and you're sort of thinking about
25:15
things and that takes you out of the spontaneity
25:18
of the normal flow of feelings, I suppose. Yeah,
25:22
there is research on love
25:24
and on curse words. They have a stronger
25:26
effect in the native language, but you
25:29
can see those differences in decision making
25:31
that have nothing to do with emotions like financial
25:33
allocations, savings,
25:36
ethics, cheating.
25:39
That changes across
25:41
native language versus second language. A
25:44
famous example, you probably have heard
25:46
of the Trolley Dilemma, this ethics dilemma.
25:49
So in a version of it, if you
25:52
pose the question in the native language versus
25:54
the second language, people answer differently. So
25:57
for listeners who don't know what this dilemma
25:59
is.
25:59
crazy. I'll back
26:02
up a little bit. So if you see a
26:04
trolley coming down and there
26:08
are five workmen say working on
26:10
the on the tracks and
26:12
the stroller is about to run over this five
26:14
workmen and kill them and you standing on
26:16
a food bridge next to a person with
26:18
a large backpack a large person and if
26:21
you push this person off the bridge the
26:23
person will die but it'll stop the
26:26
trolley and save the lives of five people.
26:28
So then the question becomes is it permissible
26:30
to sacrifice the life of one
26:33
person to save the life
26:35
of five? I don't know what did you
26:37
say to that? Well it's so interesting
26:39
I'm listening to your use of even English
26:42
and it's a little different than I would describe
26:44
the trolley experiment. I was thinking
26:46
to myself oh we're much more pragmatically
26:50
harsh about it more mechanistic because
26:52
we open the trolley experiment with you pull
26:55
a lever and you save
26:57
the five people but it runs over
26:59
some one guy. So are you are you doing
27:02
something about 90% of people will do that but
27:04
the the issue of the guy on
27:06
the bridge we don't use
27:08
words like permissible we just go would you do
27:10
it? Yeah but it's so interesting that permissible
27:12
it changed the experience for
27:17
me when you said that I thought oh is it permissible?
27:20
Well that's actually a bigger thought
27:22
than would I do it because is it
27:24
permissible sure but I don't
27:26
think I could do it and that's that's
27:30
interesting. It's interesting you said that because
27:32
you were saying it sounds like you're saying
27:35
yes permissible but I wouldn't do it if someone else
27:37
wants to do it but if it's the
27:39
lever more people are going to say yeah
27:41
they have to really push a person off
27:44
the bridge. I just think the
27:46
word pragmatic comes into my head we
27:48
have more pragmatic take on the trolley experiment
27:51
and then my being permissible versus not doing
27:53
is a pragmatic thing which is well I
27:56
could understand why somebody could do it and would do
27:58
it I I'm one of those people.
27:59
The only thing you said is because you were saying,
28:02
it sounds like you're saying, yeah,
28:04
it's permissible, but I wouldn't do it if someone else
28:06
wants to do it. But if it's the
28:08
lever, more people are going to say,
28:09
yeah, they have to really push a
28:11
person off the break. I
28:14
just think the word pragmatic comes into
28:16
my head. We have more pragmatic take on
28:18
the trolley experiment. And
28:20
my being permissible versus not doing is
28:22
a pragmatic thing, which is, well, I could understand
28:25
why somebody could do it and would do it. I'm
28:28
one of those people that proximity and looking a guy in the
28:30
eye, no way.
28:31
No way I could do that. So most
28:33
people, when they have to make this decision in their first
28:35
language, they are more likely to,
28:38
they are more guided by sort of deontological
28:41
variables. Is it right or wrong to
28:43
kill someone? And then when they're
28:45
doing in their second language, they're more likely to
28:47
be guided by utilitarian values.
28:51
What would benefit the greater good? So
28:53
more of an emotional. Yeah,
28:55
that's the more abstract thing.
28:57
That's interesting. Oh my God. And
29:00
it's not just that. You know, people, the
29:02
likelihood of cheating, the likelihood of saving
29:04
for it, just lots of behavior on
29:07
which people differ depending on which language
29:10
they're using at the time. So interesting we're having
29:12
this conversation
29:12
today, because I'm literally leaving for France in the
29:14
morning and I'll
29:17
be very interested
29:19
to see
29:19
how that
29:21
part,
29:21
I would not pay attention to that part normally. I just
29:23
be focused on getting the language right. But now I'm going to
29:26
try to get the whole experience, you know, how
29:28
I'm feeling about myself and other people and how
29:31
I express myself and oh my God,
29:33
I'm very excited now. But oh good. In
29:35
French I can give you some more ideas
29:37
for finding things to think
29:39
about. Yes, please. In French
29:41
is a romance language,
29:42
which means
29:43
that most inanimate
29:46
objects have grammatical gender. So
29:49
in English, glasses or
29:51
desk or cup, they're all referred to as
29:54
it. Whereas in French they are referred
29:56
to with either masculine pronoun
29:58
or feminine pronoun. rated, useful.
30:01
So, you know, little
30:04
grammatical aspects of language change
30:06
how we represent the world. Yes,
30:09
I could see that, especially, I think, places
30:11
too. Places have a, when they're
30:14
described with feminine pronouns
30:16
and things, it gets a little different. But, you know, one
30:19
thing I learned about, which I never occurred to me,
30:21
I was, again, I've been
30:23
just watching stuff, just listening to a lot of French,
30:25
I watch interviews and this and that and the one
30:28
person was talking about, I'm
30:31
forgetting what the topic was, but they were getting into
30:33
the way the masculine
30:35
and feminine and the pronouns that were there,
30:38
the articles that are put before it, are pronouns?
30:41
Articles. Yeah, the articles. And
30:45
they said, you know, when we are taught these languages,
30:47
the article is, we
30:49
learn it as part of the noun.
30:52
It's just part of the noun. It's not the
30:55
bird. It's loiseau. It's just,
30:58
that's it. And it's like, that
31:01
was an interesting thing to me because in English, we
31:03
definitely separate those things. Today,
31:08
I want to tell you about Interra skincare
31:11
products. They have a great
31:13
range of transformative products, have
31:15
you feeling confident and beautiful in no time.
31:17
They have a line of products that includes
31:20
Follatin Hair Regrowth Serum,
31:22
say goodbye to hair loss, and the ultimate
31:25
solution for rejuvenating your skin, Platinum
31:27
Restore Serum. Interra skincare
31:29
does not stop there. They've also introduced
31:31
the Platinum Silk Hair and Body Oil, transformative
31:34
elixir, as well as targeted
31:37
results without adding moisturizer
31:39
with the Sapphire Luxe Firming Serum.
31:41
The concentrated formula tightens and firms
31:44
the skin. And finally, a remarkable Sapphire
31:46
Luxe Cream, not just another moisturizer,
31:49
it's a healing elixir. So why
31:51
wait? Experience
31:51
the magic of Interra skincare today
31:53
and say hello to a more radiant you.
31:56
Visit their website at interraskincare.com
31:59
to explore their full range of products and
32:02
start that journey to healthier skin
32:04
and hair. Don't miss out on this incredible opportunity
32:06
to transform your beauty routine. Use
32:08
promo code Drew for 10% off at
32:11
checkout. That's code D-R-E-W
32:13
for 10% off at Entera
32:16
Skincare, E-N-T-E-R-A,
32:18
enteraskincare.com. Entera
32:21
Skincare, where beauty meets science. Get
32:23
ready to shine. Hey,
32:26
this is Eric Griffin. And I'm Brendan Chod. And I'm
32:28
Chris D'Elia. And we are Golden
32:30
Hour. All right, yeah, dude, we are. So check it out,
32:33
you know, check it out and stuff. Funniest podcast
32:35
in the land. Make sure you check us out. It is a grand
32:37
old time. It is, it's a good time. And you can
32:40
subscribe to the channel and also our
32:42
Patreon, patreon.com slash the golden
32:44
hour. The golden hour podcast, or even listen
32:47
for free. We're here for you. Yep, stay
32:49
everywhere. It's YouTube, it's all sorts of different
32:51
places, dude. If you aren't seeing it, it's
32:53
not because it's not where you listen, dude.
33:00
That's
33:01
just one of many examples that
33:03
really show how powerful language
33:05
is and how we think about the world. And
33:08
people, some people have paid a great
33:10
deal of money to learn how to use and
33:12
manipulate language and advertisement
33:15
and politics and relationships
33:18
to get us to the result
33:20
they want.
33:21
Well, that's another major
33:23
topic where the persuasion and that
33:26
kind of thing. Do you, is
33:28
it, the book includes stuff about that?
33:30
Yeah, so the first part of the book talks about
33:33
bilinguals, multilinguals at the individual level,
33:36
how it changes our feelings,
33:38
our thoughts, our relationships. And
33:40
then the second part takes it to
33:42
a broader society level like politics,
33:47
using it, using manipulation in language and
33:51
also
33:54
other types of languages, other kinds of
33:57
symbolic systems like artificial intelligence.
33:59
Languages, math
34:02
is the language as well. Music is
34:04
started with music, it's like full circle. All
34:06
of these are symbolic systems that use a
34:09
symbol to encode,
34:11
transmit and decode information at the
34:13
other end to transmit it across time and
34:15
space. So this
34:18
is sort of a continuum of different kinds of
34:20
symbolic systems. And
34:22
sometimes it helps with monolinguals who don't speak
34:24
another language to really think about math
34:26
and how learning math changed
34:29
how they think and how they represent number
34:31
and provide this heuristic, this shortcut
34:34
to think about a billion or a million
34:37
in the same way learning another language really
34:39
can reframe and change how we think.
34:42
Your classes right now, what kind of students are
34:45
you teaching, what do they come for? So
34:48
I'm in the communication sciences and disorders
34:50
department which means that we train
34:52
speech language pathologists to
34:56
a large extent because often people
34:59
who speak another language are misdiagnosed,
35:01
they are either under diagnosed or over diagnosed
35:04
as having a language disorder. So
35:07
being really helpful
35:10
to be able to differentiate difference from disorder
35:12
just because someone speaks with an accent or
35:15
makes grammatical errors that are consistent with
35:17
a native language doesn't mean that
35:19
they have a disorder. So that's
35:21
sort of the practical applied implication
35:23
to studying the relationship between
35:25
language and the mind and language and the brain. One
35:28
of my kids has shown some interest
35:30
in doing speech pathology training recently.
35:32
I may have him call you if you'll permit me at some point.
35:34
Oh yes, is your child in high
35:36
school or college? No, no, he's trying to find
35:39
his passion. He's
35:43
got a math degree, then he got a psychology degree
35:45
and then sort of getting interested in this. That's
35:49
all stuff, math and psychology. Math
35:51
is again the symbol part and the
35:53
communication part. The psycholinguistics
35:56
is
35:56
one of the things that speech language
35:58
pathologists do. So
36:01
my daughter decided to go into speech language pathology,
36:03
but she went into dysphagia, which is the study
36:05
of swallowing, a completely different
36:08
end of the spectrum. I studied the mind and
36:11
she started the biology of swallowing. Oh,
36:13
interesting. Yeah,
36:14
if your child is interested in speech language pathology,
36:16
there's an entire continuum from
36:19
swallowing and breathing to mind
36:21
language and lots of other things in between,
36:23
aphasia, dementia,
36:26
anything that has to do with human communication.
36:28
Yes. And I was always sort
36:30
of fascinated by aphasia and
36:32
stroke when I was in training because
36:35
they're so I
36:38
hate to say it, but they're, they get
36:40
your attention. They're what's going on here. What's
36:42
happening to this poor person? And
36:44
they're
36:46
multilingual aphasia even more so because
36:48
there are spaces of people who speak multiple languages
36:51
and then they may have a stroke. And let's say you
36:53
are a trilingual, you lose two languages,
36:55
but keep one. And then eventually you regain
36:58
one or you might regain them in
37:01
interesting unusual patterns. We're
37:03
still trying to really understand
37:06
how
37:07
the brain processes language. People used
37:09
to think, I'm sure you know that because
37:11
when you were in medical school, it probably was
37:14
covered as, you know, here's the Brokers area, here's the Vernon.
37:16
And then there's the
37:18
connecting, whatever they called that. Yeah, it
37:20
was very transitional. I forgot what they called it, but
37:22
it was very. I
37:25
learned lots of different aphasia. There was a book.
37:28
I forget what the book was. There was a book on aphasia.
37:30
I got fascinated with it and started reading
37:33
about aphasia, but very limited
37:36
correlation with the neurobiology. Like almost.
37:38
Right, because now we know that it's a network.
37:40
And so I'm often the most likely
37:43
question, one of the most likely questions I would get asked
37:45
if I fly on the plane and I'm sitting
37:47
next to someone they often ask is that are the
37:50
two languages representing the same with different
37:52
points in the brain, places
37:55
in the brain? And it's such a misguided question
37:57
because it's not like one language is here and one
37:59
language is there. It's really a network
38:02
that's involved in lexical
38:05
and phonological and semantic and so
38:07
many other things that's largely overlapping.
38:09
But yeah, the brain is for sure a fascinating
38:13
organ that we're still superorganism. I
38:15
say that we're still learning and have a lot
38:18
more to learn about.
38:19
Oh, my God. We just barely
38:21
scratching the surface. But yeah, it's interesting
38:23
to me that when I think about some of the advances
38:26
in neurobiology over the last 30
38:28
years, a
38:31
lot of it is in sort of the emotional and emotional
38:33
regulation system and then also in the
38:35
cognitive attentional stuff. Right.
38:39
But not so much with language that I've seen or at
38:41
least been reading about me. I was just missing that literature.
38:45
Yeah. So we just now I have
38:47
a new poster coming in with a clinical psychologist
38:50
and is interested precisely in
38:53
using language first
38:55
versus second language to help with emotional
38:57
regulation because
38:59
sometimes using a second language helps
39:02
the person distance from the trauma. And
39:05
and they are much more likely
39:08
to be able to work through it and talk
39:10
through it and process it. And sometimes using
39:12
the first language is what really helps.
39:15
So
39:16
emotions are so tied to language. There is
39:18
even this idea of language dependent
39:20
memory. We remember things differently depending
39:23
on the language we use. And if
39:25
we reinstate the same language as
39:27
those used at the time they then happened, it
39:29
can benefit therapy more. So you
39:31
can definitely use language
39:34
to help regulate emotion.
39:36
There's a guy named Stephen Porges that
39:40
has this vagal polyvagal theory
39:42
he calls it. But part of this is what he calls
39:44
a socio-emotional exchange system, which
39:47
is that some of the the efferents
39:50
from the vagus
39:54
nerve end up in
39:57
the muscles to the ear
39:59
and it.
39:59
the vocal cords. And
40:02
so you can adjust your vocal prosody
40:05
and your attunement to the vocal prosody. I
40:07
mean, think how mothers talk to babies and things, and
40:09
that's all very tied up in what's
40:12
coming out of the body through the vagus. Since
40:15
you mentioned the ear,
40:17
I have an interesting experiment
40:20
to tell you about that we ran.
40:23
So I don't know if you are familiar
40:26
with auto-acoustic emissions. No,
40:28
tell me. Yeah, so most people
40:30
know that the ear processes sound,
40:32
that you process
40:35
incoming sound, but it turns out that the
40:37
ear also produce sound. So
40:40
if you place a very sensitive
40:42
microphone inside
40:44
the ear, the mammalian ear
40:47
also produces what are known as spontaneous
40:49
auto-acoustic emissions. And we don't really
40:52
know what role they serve. Whether it's like
40:54
a vestigial thing, like the vestigial
40:56
tail, or their function
40:59
is not known. And for the longest time,
41:02
we used to think that there is no, we
41:05
don't know what it does. And we still don't know, but
41:07
we know that because
41:09
of including bilinguals and multilinguals
41:11
in an experimental non-acoustic
41:14
emissions, we found that people who
41:16
speak multiple languages modulate
41:19
auto-acoustic emissions in the stop-down
41:22
manner, which suggests that there might be more
41:24
to these auto-acoustic emissions that we now know.
41:26
And also really
41:29
drives home the point of including
41:32
linguistically diverse populations in research,
41:34
of not just studying monolinguals, to
41:36
get a fuller picture of the mind and the
41:38
brain. I wonder, I'm just,
41:40
I think about the eye always as the paradigm
41:43
for neurobiological insights.
41:45
And your eyes are moving constantly
41:48
for reasons we don't know. And I've always
41:50
thought it was to sort of get rid
41:52
of or sort of somehow blot
41:55
out things we don't need to see,
41:57
like arteries over our retina and things
41:59
like that. I'm wondering if the ear does something
42:02
to sort of
42:03
eliminate, you know,
42:06
background noise we don't need or something or some,
42:08
or maybe our, the veins going, the arteries,
42:10
you know, pulsing right behind the eardrum. Maybe
42:12
we don't need to hear that. And it sort of helps move it, move
42:15
it out of consciousness. I'm so glad
42:17
to brought up the eye because I was almost forgetting
42:19
to tell you about this. So eye movements are
42:21
my primary tool of measuring
42:24
the mind. So I record people's eye movements as they
42:26
perform different tasks. And then, well,
42:28
I also use EEG and fMRI, but I
42:31
started out with eye tracking and using
42:33
eye movements as an index of cognitive
42:36
processing. So what we find
42:38
is that as people
42:40
hear words, they don't turn off the other
42:42
language.
42:43
All their language is activated
42:45
in parallel. So if you hear a word, let's
42:47
say candy, and there
42:49
is a candle on the display, you're going to make
42:52
eye movements to the candle as well. Now
42:55
if you speak another language, let's say Spanish,
42:58
you are also going to make eye movements to a
43:00
petlock, because the Spanish word
43:02
for petlock is condado. So as you
43:04
hear one word, all words
43:06
and all languages that share
43:09
form or meaning are co-activated.
43:12
And we know that in part because people
43:14
make eye movements to this overlapping eye movements. Are
43:16
they just tiny movements or are they
43:19
actually going to that object, just don't
43:21
know it? They're just saccadic quick
43:23
movements that they're not aware of, which is why it's
43:26
so interesting, because it's not conscious eye
43:28
movements. They happen on the fly. We
43:30
only people are not aware they're making them. We
43:32
only know that they happen because we recorded their
43:34
eye movements. And then when we analyze
43:37
the data, we can see that
43:40
words that share form across languages
43:42
are fixated more, which tells
43:44
us that people never turn off the other language.
43:47
They keep both languages running. And
43:49
interestingly, they later remember
43:51
things differently. So if you speak
43:54
Spanish, you're more likely to remember that you
43:56
saw a petlock than if you speak
43:58
English, because the.
43:59
they're making them, we only know that they happened
44:02
because we recorded their eye movements. And
44:04
then when we analyze the data, we
44:06
can see that
44:09
words that share form across languages are
44:11
fixated more, which tells us
44:13
that people never turn off the other language.
44:15
They keep both languages running.
44:18
And interestingly, they later remember
44:20
things differently. So if you speak
44:23
Spanish, you're more likely to remember that you
44:25
saw pedlock than if you
44:27
speak English because the two words
44:29
share. You
44:32
have this sort of spreading activation with
44:36
each word, this network of other
44:38
words that share formal meaning that are co-activated
44:41
in this really parallel
44:43
activation process, a highly
44:46
interactive mind. And the more languages
44:48
you speak, the more
44:51
interactivity you see, which
44:53
later can change things
44:55
like creativity, it
44:58
has a lot of consequences, the fact
45:00
that you know
45:02
words in other languages. We
45:04
need to get more serious about teaching languages
45:06
in this country. I'm convinced of that. Or
45:11
at least if you are a bilingual parent,
45:13
I know
45:16
it's hard when you're raising kids, but maybe try to emphasize
45:19
all. I agree. And
45:21
as we're now in this precipice of this AI
45:23
revolution, people who speak
45:25
multiple
45:26
languages and computer languages are
45:28
also languages. They also form the
45:29
symbolic system. So a
45:32
lot of people in the Silicon Valley speak
45:34
more than one language, not just computer languages,
45:36
but natural languages. It really
45:39
changes how you think and how you think
45:42
about symbols and symbolic systems. So
45:44
when you think about things like chat GPT,
45:46
people will just go, it's just a language system.
45:49
It's just anticipating words. But I'm guessing
45:51
that's
45:51
a big
45:54
piece of our cognitive apparatus and
45:56
how it works. Yeah. why
46:00
there is research with babies that show that when
46:02
you give them streams
46:05
of sounds, their brain detects
46:08
probabilities of sounds co-occurring together.
46:11
And that's how humans learn language. We
46:13
are very good at extracting patterns from
46:15
our visual and auditory environment. What
46:18
is likely to go together statistically,
46:21
probabilistically? Yeah. I'm,
46:24
we don't yet know how different
46:26
this is
46:28
what we do with our mind from what AI
46:31
does. Of course, AI doesn't have, we
46:33
would somehow intention yet, it doesn't
46:35
have emotion yet.
46:36
But it's not, it's
46:39
not, there's not like a clear distinction
46:41
between these kind of processes.
46:44
And it's hard to know, at the
46:46
speed at which it's evolving, it's hard to say
46:48
that what it
46:51
does and the way it learns language is different
46:55
from the way
46:56
organic matter learns language.
47:00
I have one more topic I want to get into. But before
47:02
I do, I want to know if there's other things you, do
47:04
we cover your discipline? Is there
47:07
something else you'd like people to know? I
47:10
can talk about language forever,
47:12
as I'm sure you can talk about. I mean, just,
47:14
you know, I, there's so
47:16
much to talk about. And I think whatever's
47:19
of interest to you, I'm so happy to talk about
47:21
Daniel.
47:21
I want to finish up talking about,
47:24
you, we, we skated
47:26
past it, which was sort of manipulation
47:28
and advertising and neurolinguistic
47:31
processing, some people call
47:34
it. What's the state
47:36
of the art with that? Is that,
47:37
is that something highly developed these
47:39
days and people understand it? So
47:42
I, I, there's guys like, I mean, I don't think
47:44
of it as language people, those guys like, what's
47:48
the guy's name? I want
47:49
to say like, Chilonia. I forget his name.
47:51
I'll think of it a minute. That is sort of this expert
47:53
in persuasion, but he's not really a
47:55
language guy. Yeah,
47:58
I still with language, it's there. so many
48:00
books written about this. Oh, I will start with
48:02
a small example and then take it from there. When
48:04
my kids were very young, and if any of your listeners
48:07
have young kids, toddlers, let's say around two, they
48:09
can do this experiment with their own kids. And it
48:11
works beautifully, and people who over
48:13
here you will be flabbergasted. So I
48:16
would ask my kids all kind of questions like,
48:18
you know, a two-year-old, and I'd say, how much
48:20
is nine divided by three? And they'd say three.
48:23
And I'd say, how much is four minus
48:25
two? And they'd say two. And I'd say, how much is 124 multiplied
48:28
by zero? And they'd say zero. And I,
48:31
you know, who was the first president, Adams
48:33
or Washington? And they'd say Washington. So
48:35
any topic, you could ask them a question, and they knew
48:37
the answer. And people were always shocked
48:40
and amazed and thought, you know, is this child a
48:42
genius? Well, the
48:44
reason it worked is because I structured
48:46
those questions so that the answer
48:49
I wanted was always lost. Nine
48:53
divided by three, or 240 multiplied
48:56
by zero. Because kids go
48:58
through the stage where at
49:00
one point in language development, they always repeat
49:03
the last word of a sentence. Oh,
49:05
wow. And it can work so beautifully.
49:07
People can make TikToks and just show how
49:10
old, how old are they? It's viewed
49:11
by individuals, but around two, it
49:13
would take a few months. Mimicry,
49:16
mimicry, echolalia, this stuff. Humans
49:18
are highly, highly
49:19
set up for that. So
49:23
kids are not the only ones who fall for
49:25
this. Yeah,
49:26
adults do that too. And politicians
49:28
do that too. So you often, you know,
49:31
see people repeating the first syllable
49:33
of a word, which gives it
49:35
more weight, like, you know, save
49:37
social security, or it's
49:40
just lots of examples, like or relabeling
49:43
things. So changing the
49:45
estate tax into the death tax,
49:47
people are going to vote differently. Against
49:51
the death tax, which brings to mind
49:53
the death of the loved ones versus an estate
49:55
tax, which brings to mind taxing
49:58
the wealthy. So
49:59
people who are repeating
50:00
the first syllable of a word, which
50:03
gives it more weight, like, you know, save
50:06
social security, or it's
50:09
just lots of examples, like, or relabeling
50:11
things. So changing the estate
50:14
tax into the death tax. People are going
50:17
to vote differently against
50:20
the death tax, which brings to mind
50:22
the death of the loved ones versus an estate
50:24
tax, which brings to mind taxing
50:27
of the wealthy. So just
50:29
changing the label, something immediately
50:31
changes how people think about it and how they're going
50:34
to vote. And there are lots of things like this
50:36
in language, in consumer language
50:38
that can be used to
50:41
influence our outcomes,
50:43
our decision making. There is just now
50:45
starting to be some research
50:48
that suggests that people who speak more than two
50:50
languages, more than one language, are less susceptible
50:52
to linguistic manipulation, because
50:55
they are just so, they're more clued
50:57
in to subtle small variations
51:00
between languages. So
51:02
if you hear some, this is a study from Norway,
51:04
if you hear a sentence like, more
51:07
men have been to London than I have, or
51:10
more people have graduated from college than
51:12
I have, than he has. That's
51:15
not grammatically correct, of course, and it doesn't make
51:17
any sense as a statement. So if
51:20
you speak more than one language, you're more likely
51:22
to notice that.
51:23
I see.
51:24
And that judgment. But
51:29
the more you are aware of the power
51:32
of language in shaping how we think,
51:34
the less susceptible
51:36
you will hopefully be to
51:38
all this linguistic manipulations that we are
51:41
surrounded by all the time.
51:42
All the time. I remember the guy saying now it's Cialdini.
51:45
Cialdini is his name. He writes
51:47
a book. I hear a new book called Presuasion,
51:50
which is that there is a way to set people up
51:52
with language so they're more likely to go
51:54
in a certain direction.
51:56
Psychology of language is a fascinating
51:59
topic.
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More