Episode Transcript
Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.
Use Ctrl + F to search
0:09
Welcome to the History of English Podcast,
0:11
a podcast about the history of the
0:13
English language. This is episode 174,
0:16
Speak and Spell. In
0:20
this episode, we're going to look at how plays
0:22
composed in the late 1500s provide clues
0:25
about the pronunciation of words at the
0:27
time. Some
0:29
scholars have been able to recreate much
0:31
of that pronunciation from the way words
0:33
were used in rhyming poetry. And
0:36
during a time when spellings more closely
0:38
represented the way words were pronounced, those
0:41
spellings also provide an important clue.
0:44
In fact, it was during this period that
0:46
one of the first English spelling books was
0:48
published, and it proved to be very popular.
0:52
This time, we'll look at how spelling
0:54
books helped to standardize English spelling, even
0:57
if those spellings didn't match the
0:59
pronunciations. We'll also continue
1:01
to look at the works of William Shakespeare
1:03
during this period, and we'll examine
1:05
how his rhymes and spellings reflected the
1:07
way people spoke at the time. But
1:11
before we begin, let me
1:13
remind you that the website
1:15
for the podcast is historyofenglishpodcast.com,
1:18
and you can sign
1:21
up to support the
1:23
podcast and get bonus
1:25
episodes at patreon.com/historyofenglish.com. One
1:27
other quick note before we begin. At
1:30
the end of the last episode, I said
1:32
I was going to talk about Romeo and
1:34
Juliet in this episode, but I
1:36
was being a bit too optimistic. I'm
1:39
not actually going to get to that play this
1:41
time. The Elizabethan period
1:43
was an incredibly active time in the
1:45
history of English, and I think this
1:47
episode will illustrate that. William
1:50
Shakespeare was about to reach his creative
1:52
peak, and other poets and
1:54
playwrights were making important contributions, and
1:57
scholars were busy writing about various aspects
1:59
of So there's a lot to address in these episodes.
2:05
And to avoid making this episode over two
2:07
hours long, I've decided to save Romeo and
2:09
Juliet for next time. But I
2:12
will discuss a Midsummer Night's Dream in this episode, and I
2:14
will also look at an important text on English spelling. So
2:16
as usual, there's a lot to cover. And
2:20
let's begin by picking up where we left
2:22
off last time. In
2:26
the last episode, we looked at the reopening
2:29
of the theaters in London after an outbreak
2:31
of plague subsided in 1594. And we looked
2:33
at some of Shakespeare's early comedies that were
2:35
being performed around that time. While
2:38
Shakespeare didn't just write comedies during
2:40
this period, he also turned his attention back
2:42
to history plays. Even
2:46
though many of his plays
2:48
are difficult to date with certainty, most
2:52
scholars agree that his history plays about
2:54
King John and Richard II were in
2:57
place by this point, around 1594 or
2:59
1595. The
3:03
play about King John takes us back to the
3:05
1200s. You
3:07
might remember John as bad King
3:10
John, and Magna Carta was
3:12
composed during his reign largely to curtail
3:14
his powers. Again,
3:17
the exact date of this play is not
3:19
known with certainty, but it is among
3:21
the plays mentioned by Francis Mears in
3:23
his list of Shakespeare plays composed in 1598.
3:27
I've mentioned that list before because it confirms
3:30
that certain plays like this one had been
3:32
composed by that date. Overall,
3:35
King John is not considered to be one
3:37
of Shakespeare's better plays, and many
3:39
scholars think it lacks the skill and structure
3:41
of his later works. So they
3:43
think it was a relatively early play,
3:45
and the best guess is that it
3:47
was composed around the time the theaters
3:49
reopened, or maybe even earlier. The
3:52
play is also somewhat unusual in
3:55
that it was composed almost entirely
3:57
in iambic pentameter verse. These
4:00
lines have the the dum the dum the dum
4:02
the dum the dum rhythm. Of
4:05
course Shakespeare routinely used that rhythm in
4:07
his plays, but it was usually combined
4:09
with prose or normal speech. Here
4:12
he sticks with that standard rhythm and
4:14
rarely departs from it. So
4:17
the entire play is essentially one long poem.
4:20
I should note that even though
4:23
he used iambic pentameter, the lines
4:25
don't generally rhyme. So
4:27
you might recall from prior episodes that
4:29
this particular structure is called blank verse.
4:33
King John isn't one of Shakespeare's more popular
4:35
plays, so it hasn't had much of an
4:37
impact on the language, but
4:39
it did contribute a handful of popular
4:41
expressions. Perhaps most famously,
4:44
this is where we find the earliest
4:46
version of the maxim to guild the
4:48
lily. It means
4:50
to add something that is excessive
4:52
or unnecessary. The
4:54
play focuses on John's rivalry with the
4:56
French king, the pope, and some of
4:59
his own nobles. At
5:01
one point John has been defeated in
5:03
battle and he hands over the crown
5:05
to the pope's representative in England. The
5:08
representative returns it to John in exchange
5:10
for John's agreement to end his ongoing
5:12
dispute with the church. John
5:15
then has a second coronation for himself
5:17
in order to be re-crowned as king,
5:20
and that's the context for this early
5:22
use of the maxim to guild the
5:25
lily. John was
5:27
already king, so the second coronation was
5:29
just confirming what already existed. John's
5:32
loyal supporter, the Earl of Salisbury,
5:34
provides the notable passage where he
5:36
describes the redundant nature of the
5:39
second coronation. He
5:41
says, quote, Therefore to
5:43
be possessed with double pomp,
5:46
to guard a title that was rich
5:48
before, to guild refined
5:50
gold, to paint the lily,
5:53
to throw a perfume on the violet, to
5:56
smooth the ice, or add another hue
5:59
unto the rain. Though. Or.
6:01
With paper light to seek
6:03
a beauty is I have
6:05
heaven to garnish is wasteful
6:07
and ridiculous excess. Include.
6:10
So in his list of
6:12
redundancies, Salisbury says that it's
6:15
like gilding refined gold. In
6:17
other words, adding gold layer to
6:19
gold. And he says that
6:21
it's like painting the lily. In.
6:24
Other words: adding color to a beautiful
6:26
flower. But these
6:28
two separate examples have been blended
6:30
together over time. And. Today
6:32
we have the blended phrase
6:35
to Gild Silly. Now.
6:37
The final act of the play gives
6:40
us the first recorded use of the
6:42
maxim to fight fire with fire. After
6:45
John's reconciliation with the church, he
6:47
still finds himself at war with
6:49
a nobles. John's. Nephew
6:51
Philip leads the royal forces and
6:53
he encourages his uncle to take
6:55
the war to the rebels. Fill.
6:58
It begins the passage by asking John
7:01
quote. But. Wherefore do you
7:03
droop? Why? You sad
7:05
include. Now
7:07
as line is notable because of his
7:09
use of the word wherefore. The.
7:12
Word wherefore Mint Why?
7:14
In early Modern English.
7:17
So. And Philip asks. Wherefore do
7:19
you droop? He meant why do
7:22
you droop? Or why are you
7:24
slumping. And I mentioned that here.
7:26
Because we will encounter another well known
7:28
use of that word in the next
7:30
episode in Romeo and Juliet. Of
7:33
course that's where we hear Juliet
7:35
Famous line, Romeo Romeo, wherefore art
7:38
thou Romeo. As we'll
7:40
see, see isn't asking where Romeo
7:42
he is. She's actually asking why
7:45
he is. but again, more on
7:47
that next time. Now.
7:50
After Philip asked john, why
7:52
look so sad Philip provides
7:54
encouragement by saying quote. Be.
7:56
Great in act as you have been in
7:59
thought. Let. But not the world
8:01
see fear and sad distrust. He
8:04
then adds, quote, Be stirring as
8:06
the time, be fire with fire,
8:09
threaten the threatening, end
8:11
quote. And that's the earliest
8:13
known version of the popular maxim, to
8:16
fight fire with fire, or to meet
8:18
fire with fire. In
8:20
this case, it meant to meet force with
8:22
force. This
8:24
play also contains what may be the
8:27
first recorded use of the term cold-blooded.
8:30
The term also appeared in some other
8:32
documents around the same time, so Shakespeare
8:34
probably didn't invent it, but he was
8:36
certainly one of the first to use
8:39
it. And I mention
8:41
that term because it's a good
8:43
example of the disconnect between English
8:45
spelling and pronunciation. Notice
8:48
that the words cold and blood
8:50
are both spelled with the letter
8:52
O, a double O in the
8:54
case of blood. Well
8:57
we know that the O in cold
8:59
has the long O sound, O.
9:03
And at one time in Middle English,
9:06
double Os were also used to represent
9:08
that same sound. After
9:10
all, the best way to indicate a long
9:12
vowel sound was to double the vowel letter.
9:16
Scholars are confident that the word
9:18
blood was originally pronounced blode, as
9:20
the spelling would suggest. But
9:23
of course today we say blood
9:25
with a completely different vowel sound.
9:29
So instead of saying cold-blode,
9:32
we say cold-blood. And
9:35
in fact, the pronunciation of blood had
9:37
already started to change by the time
9:39
of Shakespeare. In the early
9:42
1500s it had become blued. Most
9:45
of the words spelled with double Os
9:48
had changed in that way by the
9:50
Elizabethan period. That's the
9:52
same sound we still hear in other words
9:54
spelled with double Os, like moon, soon, room,
9:58
food, tooth, and heart. tool,
10:00
and so on. Well
10:03
during Shakespeare's time, many people,
10:05
especially those with conservative accents,
10:08
would have still said blued instead
10:10
of blood. The
10:12
pronunciation was probably starting to shift in the
10:15
direction of blood, but it took a century
10:17
or so for that change to happen. Despite
10:21
all of those changes in pronunciation over the
10:23
centuries, notice that the spelling of
10:25
the word blood never changed. By
10:28
the late 1500s, many words had
10:31
acquired accepted spellings which were preferred
10:33
by writers and printers. Most
10:36
of those spellings were based on traditional
10:39
pronunciations that had been around for a
10:41
while, but some of those pronunciations were
10:43
starting to change, and
10:45
blood is a good example of that. While
10:48
some words, like food and
10:50
tooth, retained the long oo
10:52
sound, other words were
10:55
acquiring shorter vowel sounds, like
10:57
the oo sound in look and
10:59
book, and in some
11:01
parts of England the uh sound
11:03
in blood and flood. As
11:07
those pronunciations changed, the spellings
11:09
stayed the same, and
11:11
that disconnect between spelling and
11:13
pronunciation still persists to this
11:15
day. Generally
11:18
speaking, we spell words today like
11:20
they were pronounced in and around
11:22
London in the mid to late
11:24
1500s, and that's the
11:26
case thanks in large part to the advent
11:28
of spelling guides and dictionaries which we will
11:30
explore in a moment. But
11:33
before we look at that development, we
11:35
need to look at another history play composed
11:37
by Shakespeare around the same time. That
11:41
other play was Richard II, and for this
11:43
play we have a bit of evidence to
11:45
help date it. The
11:47
evidence comes in the form of an invitation. I
11:51
noted in a prior episode that
11:53
William Cecil was Queen Elizabeth's chief
11:55
advisor. While he was a
11:57
very old man at this point, and he would soon be succeeding in
11:59
the book, by his son Robert. Robert
12:02
was a rising figure in the government at the
12:04
time, and in late 1595 he
12:07
received an invitation from one of his
12:10
kinsmen named Sir Edward Hobie to attend
12:12
a private showing of a play. The
12:15
invitation asked if Robert was available
12:18
to attend a supper where, quote,
12:20
King Richard present himself to your
12:22
view, end quote. Most
12:25
scholars think that was a reference to this
12:27
particular play, Richard II. If
12:30
so, we can establish that the play
12:32
was being performed by the latter part
12:35
of 1595. The play
12:37
was published a little over a year later in 1597.
12:42
Now this play, Richard II, was the beginning
12:44
of a new sequence of history plays by
12:46
Shakespeare that covered the period from the late
12:48
1300s into the 1400s. In a way, what
12:50
happened here was sort of
12:56
like what happened with the Star Wars films. Of
12:59
course, the original Star Wars trilogy was
13:01
released in the late 1970s and early
13:03
80s, and then several years
13:05
later George Lucas decided to go back
13:07
and produce a new trilogy that served
13:09
as prequels to the original films. Well,
13:13
Shakespeare apparently did the same thing here.
13:16
He had already produced a series of plays that covered
13:18
the Wars of the Roses in the 1400s.
13:21
I discussed those plays in prior episodes.
13:24
They were Henry VI, parts I, II,
13:26
and III, and Richard III.
13:29
Those plays covered the extended dispute
13:31
between the houses of Lancaster and
13:33
York. Well, now Shakespeare
13:36
apparently decided to pull a George Lucas and
13:38
go back and tell the story of the
13:40
kings leading up to the Wars of the
13:42
Roses. That story sequence
13:44
began here with Richard II, who was
13:47
the king in the late 1300s. He
13:50
was deposed by his cousin, Henry
13:52
Bolingbroke, and this play tells
13:55
that story. Bolingbroke was
13:57
the son of John of Gaunt, who
13:59
was the patriarch of the Lancastrians. And
14:02
when Henry Bolingbroke defeated his
14:04
cousin Richard, he became Henry
14:06
IV, the first Lancastrian king.
14:09
He was later succeeded by his son,
14:12
Henry V, who was succeeded
14:14
by his son, Henry VI. And
14:17
of course, that takes us back to Shakespeare's
14:19
original set of history plays that began with
14:21
Henry VI. So
14:23
this new series of plays covered the
14:25
lives of those early Lancastrian kings, and
14:28
they essentially served as prequels to the
14:30
original set of plays. And
14:32
if we put all of these history plays
14:34
together, what we have is the
14:37
story of the rise and fall of the
14:39
House of Lancaster. These new
14:41
plays tell the story of its rise, and
14:43
the prior plays tell the story of its
14:45
fall. Earlier, I
14:48
mentioned that list of Shakespeare plays composed by
14:50
Francis Mears in 1598. It's
14:53
an important document because it confirms which
14:55
plays existed at that time. Well,
14:58
that list includes this new history play,
15:00
Richard II, as well
15:02
as the two plays that followed,
15:04
Henry IV, parts I and II.
15:07
But it doesn't include the final play
15:09
in the sequence, Henry V. So it
15:13
appears that Richard II was composed by 1595, based
15:15
on the reference
15:17
to the play in that letter I mentioned a moment
15:19
ago. And it appears that
15:22
the following two, Henry IV plays, were
15:24
composed a short time later, since they
15:26
were included in that early playlist. And
15:29
then it appears that the final play
15:31
in the sequence, Henry V, was composed
15:34
a short time after that, since it
15:36
wasn't included in that playlist. And
15:38
that seems to be the generally accepted view
15:41
of most scholars, and it gives us a
15:43
general idea as to when these plays were
15:45
composed. Now,
15:47
just like the King John play
15:49
that we looked at earlier, Richard
15:51
II is also composed almost entirely
15:53
in verse. So once
15:55
again we have that the dumb, the dumb,
15:57
the dumb rhythm for the entire play. Now,
16:01
back in episode 134, I
16:04
talked about the real life Richard II
16:06
and the important events surrounding his reign.
16:09
And I also mentioned this particular play
16:11
by Shakespeare. In fact,
16:13
I included an excerpt of a famous
16:16
speech from that play rendered by the
16:18
Lancastrian patriarch, God of God. It
16:21
comes from his deathbed speech in the
16:23
play, and it's one of the more
16:25
patriotic passages in all of Shakespeare's works.
16:28
He describes an idealized England.
16:31
Here's the beginning of that passage, and I'll
16:34
read it in a way that emphasizes the
16:36
iambic pentameter rhythm that runs throughout the play.
16:39
Quote, This royal
16:41
throne of kings, this scepterd
16:43
isle, this earth of majesty,
16:46
this seat of mars, this
16:48
other Eden demi-paradise,
16:52
this fortress built by nature
16:54
for herself, against infection
16:56
and the hand of war,
16:59
this happy breed of men, this
17:01
little world, this precious
17:03
stone set in a silver
17:05
sea, the dumb, the dumb,
17:08
the dumb, the dumb, the dumb, every line.
17:11
Of course, the actors would not have read the
17:13
lines that stiffly, but you can see how that
17:15
rhythm would tend to get a little monotonous after
17:17
a while. Now
17:19
that speech I just read is one of
17:21
the more memorable parts of the play, but
17:23
otherwise the play hasn't had much of an
17:25
impact on the language we speak today. Of
17:29
course, Shakespeare continued to invent new words, several
17:31
of which appear for the first time in
17:33
the play. Many
17:35
of his words were formed by playing
17:37
around with prefixes and suffixes. He
17:40
would often add or delete one of those
17:42
elements to create a new word, or a
17:44
new variation of an existing word. Many
17:47
of those words never really caught on, though. For
17:50
example, immediately prior to the passage I
17:53
just read, John of Gaunt
17:55
laments that Richard has largely ignored his
17:57
advice and counsel. He
17:59
says, Though Richard,
18:01
my life's counsel, would not hear,
18:04
my death's sad tale may yet
18:06
un-death his ear." So
18:10
he coined the word un-death to mean
18:12
that Richard would actually listen to his
18:15
advice. Obviously that
18:17
word didn't survive in the language. In
18:20
an early scene of the play Richard is hearing
18:22
a dispute and to confirm his fair
18:24
judgment he says, quote, impartial
18:27
are our eyes and ears,
18:29
end quote. Well
18:31
according to the Oxford English Dictionary, that's
18:33
the first recorded use of the word
18:36
impartial. It appears that
18:38
Shakespeare coined it from the existing word
18:40
partial by simply adding the prefix M
18:42
to the front of it. In
18:45
the same way he added un to
18:47
the front of the word death. But
18:49
whereas un-death never caught on,
18:52
the word impartial did and we
18:55
still use it to this day. Now
18:58
in the play the dispute that Richard was
19:01
hearing when that passage was uttered was
19:03
a disagreement between his cousin, Henry
19:05
Bolingbroke and another noble named
19:08
Thomas Mowbray, the Duke of Norfolk. The
19:11
dispute and Richard's resolution of the
19:13
dispute informs much of what happens
19:15
later in the play. As
19:18
Mowbray defends his position before the king he
19:20
points to his own reputation. He
19:22
says, quote, the purest treasure
19:25
mortal times afford is a
19:27
spotless reputation, end quote. And
19:30
that is the first known use of
19:33
the term spotless reputation in the English
19:35
language. It appears to
19:37
be a description that Shakespeare coined in this play.
19:41
That passage occurs in a part of
19:43
the play that features not only iambic
19:46
pentameter but also rhyming verse. So
19:49
these passages actually rhyme. But
19:51
if we look closely at the rhyme we
19:53
see that some of them don't actually work
19:55
today. In this
19:58
same passage Shakespeare rhymes grave
20:00
with have, one
20:03
with done, and
20:05
the verb to tear with the
20:07
word fear. Now
20:09
each of those word pairs shares a
20:12
common spelling pattern, but the vowels are
20:14
pronounced differently today. So
20:16
for example, grave and have
20:18
are both spelled with A-V-E.
20:22
One and done are both
20:24
spelled with O-N-E, and tear
20:26
and fear are both spelled
20:28
with E-A-R. Remember
20:30
what I said earlier. Despite
20:33
the way we pronounce words today, we tend
20:35
to spell them like they were pronounced in
20:37
London in the mid-1500s. And
20:40
at the time, scholars think
20:43
grave and have would have
20:45
been pronounced grave and have.
20:48
One and done would have been pronounced
20:50
own and don, and tear
20:53
and fear would have been pronounced
20:55
tear and fair. Shakespeare
20:59
rhymed those word pairs because they still
21:01
rhymed in his day. In
21:04
that same passage, Shakespeare also rhymed
21:06
words with those double O's that we
21:08
saw in the word blood earlier. In
21:12
fact, here he rhymed the word
21:14
blood with the word withstood.
21:17
Again, blood and stood have slightly
21:19
different vowels today thanks to changes
21:22
that took place in the following
21:24
century. In
21:26
this same passage, he also rhymed
21:28
the words boot and foot. Again,
21:31
despite the similar double O's spellings,
21:33
they don't rhyme today, but they
21:35
did at the time. Boot
21:38
and foot would have probably been
21:40
pronounced boot and foot. The
21:44
pronunciation shifted from foot to foot
21:46
in the following century. So
21:49
boot, foot, flood,
21:51
and stood all had
21:53
the long oo sound during the
21:55
Elizabethan period. It's
21:58
likely that some people were already starting
22:00
to pronounce some of those words differently,
22:02
but most speakers would have recognized a
22:04
common pronunciation with that oo sound. Again,
22:08
the shared spellings are telling us something.
22:11
They're telling us how the words were pronounced in London
22:13
in the mid to late 1500s. Now
22:17
back in episode 134, when
22:19
I talked about the real life Richard II,
22:22
I titled that episode De
22:24
Lancastrian Standard, and that
22:26
was because Lancastrian England in the 1400s was
22:28
the period when
22:31
English spellings showed the first
22:33
signs of becoming fixed and
22:35
standardized. At a
22:37
time when French was still in common use,
22:40
De Lancastrians encouraged the use of
22:42
English in government documents, and
22:44
the customary spellings of the Chancery
22:46
office were really the first step
22:48
towards a fixed spelling system. Even
22:52
in the mid 1400s, the printing press
22:55
provided the next major step. In
22:58
1476, William Caxton brought the
23:00
printing press to England. He
23:03
had worked in the Low Countries, and his
23:05
first typesetters came with him from the continent.
23:08
I noted in that episode that
23:10
Dutch printers typically spelled a hard
23:12
G sound in a word with
23:14
the letters G-H, and
23:17
it's believed that that Dutch spelling
23:19
convention gave us the G-H in
23:21
words like ghost and aghast, both
23:24
of which had previously been spelled
23:26
with a simple G in English.
23:29
So even though spellings were starting to
23:32
reflect the way words were pronounced, there
23:34
was a disconnect in certain words. Then
23:37
I talked about the rise of etymological spellings in
23:39
the early 1500s. That
23:42
was an attempt to insert letters into
23:44
words to reflect the Latin or
23:46
Greek origins of the word. These
23:50
letters represented sounds that had become silent
23:52
over the centuries, but some scholars and
23:54
printers wanted to provide a link back
23:56
to the original root word. That's
23:59
how we got the B. in words like debt
24:01
and doubt, and the
24:03
P in a word like receipt, and
24:06
the L in salmon. Then
24:09
in the mid-1500s, we saw that some
24:12
scholars were increasingly frustrated with the state
24:14
of spelling at the time, and
24:17
they started to recommend a purely phonetic
24:19
approach. That included writers
24:21
like John Hart, who even devised his
24:23
own phonetic script to spell words exactly
24:26
like they were pronounced. But
24:28
that idea never really stood a chance. First
24:31
of all, as Hart demonstrated, the existing
24:33
alphabet wasn't sufficient to represent all of
24:36
the sounds in the language. For
24:39
example, each vowel letter represented a
24:41
so-called long sound and a separate
24:43
short sound, like the
24:45
long A in hate and the
24:48
short A in hat. For
24:51
a phonetic spelling system to work, it would
24:53
require the adoption of new letters, which
24:55
was very difficult in the era of the printing
24:58
press when printers had to work with the type
25:00
they had. Another
25:02
problem with the phonetic spelling approach
25:04
is that it assumed that words
25:06
were pronounced in one specific way,
25:09
or one way that was deemed to be correct.
25:12
But of course, as we've seen, accents
25:14
varied greatly throughout England and the British
25:17
Isles. Accents
25:19
also varied in the same place among different
25:21
classes of people, so it was
25:23
difficult to adopt a phonetic spelling system when
25:25
there were so many different ways of pronouncing
25:27
the same word. Another
25:30
problem is the fact that the pronunciation
25:32
of words changes with time. If
25:35
you adopt a phonetic spelling system, you
25:37
have to constantly revise it or it
25:39
soon ceases to be phonetic. It
25:42
was the schoolmaster Richard Mulcaster
25:45
who tried to reconcile these
25:47
competing ideas, and in
25:49
doing so, he gave us our modern approach
25:51
to spelling. Back
25:54
in episode 163, we looked at
25:56
his book called The Elementary. look,
26:00
he recognized the value of
26:02
phonetic spellings. In fact,
26:04
the vast majority of words at the time
26:06
were spelled phonetically, but as
26:08
we'd seen, there were exceptions and
26:10
limitations. Well,
26:13
Mulcaster said that the well-established
26:15
spelling conventions should be maintained
26:17
and standardized. He
26:19
said that it was impractical to adopt
26:22
a purely phonetic approach, so
26:24
it was okay to include letters to reflect
26:26
the Latin and Greek roots of a word,
26:28
and it was okay to use silent e's
26:30
at the end of a word to indicate
26:32
that the prior vowel was pronounced as a
26:35
long vowel. All that
26:37
was really needed was a standardized approach.
26:39
Once spellings were fixed, people would learn them
26:42
and use them, and that was all that
26:44
really mattered. He even
26:46
recommended the preparation of an English
26:48
dictionary to help standardized spellings. He
26:51
didn't prepare a dictionary himself, but he
26:53
did include a list of several thousand
26:55
common words to illustrate his approach. Now,
26:59
even though Mulcaster's ideas about spelling
27:02
soon became the norm, it
27:04
isn't clear how much his book
27:06
actually influenced those developments. He
27:09
was a headmaster writing to other scholars,
27:11
so his audience would have been somewhat
27:13
limited. But now, at
27:15
the current point in our overall story in
27:17
the year 1596, Mulcaster's
27:21
ideas were about to be made available to
27:23
the general public, and
27:25
that was a crucial step in standardizing the
27:27
spellings that existed at the time. The
27:30
book that brought these ideas to the
27:33
general public is known as the English
27:35
Schoolmaster. The book
27:37
was written by a schoolmaster named Edward
27:39
Cook, and it was published in 1596. As
27:43
we'll see, it was one of the earliest
27:46
spelling books, and it had a significant
27:48
influence on the way words were spelled going
27:50
forward. In fact, what
27:52
really fixed and standardized English spellings
27:54
was the advent of spelling guides
27:56
and dictionaries designed for the general
27:58
public. Koot's book
28:01
also included a long list of
28:03
words to illustrate his recommended spellings,
28:05
and many of those words included
28:07
short definitions. So this
28:09
book hinted at the development of a
28:11
proper English dictionary, which was less than
28:14
a decade away. Maltaster
28:16
had recommended the creation of an English
28:19
dictionary, and Koot showed how it could
28:21
be done. Now
28:24
I said that the title of the
28:26
book was The English Schoolmaster, but Koot
28:28
made it very clear that his book
28:30
wasn't intended solely for schoolmasters and other
28:32
scholars. He intended the book
28:34
to be made available to the general public. It
28:38
was essentially a step-by-step guide for someone
28:40
who was learning to read and write,
28:42
but didn't have a formal education. The
28:45
idea was that the book would serve as a
28:47
practical guide. So the spellings
28:50
he used were the spellings that people would
28:52
actually encounter if they were reading books at
28:54
the time. He wasn't
28:57
interested in reform or academic
28:59
arguments about phonetic spelling. He
29:02
just wanted to help people to read the books that
29:04
were coming off the presses. And
29:06
as it turned out, a lot of people
29:08
wanted that type of guide. The
29:11
book proved to be very popular. It
29:13
remained in print for over a century. It
29:16
was still being printed and read in the
29:18
1700s, and over that period
29:20
of time more than 40 editions appeared.
29:24
This established the model going forward.
29:27
Other spelling guides were published in the 1600s, and
29:30
they tended to follow Koot's approach of
29:32
using common spellings that people would actually
29:34
encounter. And the success
29:37
of those guides and the new dictionaries
29:39
to come effectively locked
29:41
in those spellings going forward.
29:44
And they gave us a spelling system
29:46
largely based on pronunciations that existed in
29:48
the 1500s, subject to
29:51
the occasional silent letters to show the
29:53
history of a word or to indicate
29:55
how a vowel sound was to be
29:57
pronounced. In
29:59
the introduction Coot made it clear that his
30:01
intended audience was anyone who wanted to learn how to
30:03
read and read. He wrote,
30:06
Coot, I am now
30:08
therefore to direct my speech to the
30:10
unskillful, which desire to make
30:12
use of it for their own private
30:14
benefit, and to such men and
30:16
women of trade as tailors,
30:19
weavers, shopkeepers, seamsters, and such
30:21
other as have undertaken the
30:23
charge of teaching others." But
30:27
this statement reflects the fact that many people at
30:29
the time wanted to learn how to read and
30:32
write, but didn't have the means to do so,
30:34
and note that he specifically addressed his
30:37
comment to men and women. Girls
30:40
were still restricted from attending schools, so
30:43
they had to learn on their own or from a private
30:45
tutor. In fact, in a
30:47
later section of the book, in a series
30:49
of dialogues which he composed, he
30:51
has one of the speakers say that he was
30:53
taught to read and spell by his dom, in
30:56
other words, by a female teacher. So
30:59
we have evidence in this book that
31:01
women were also serving as teachers and
31:03
instructors during this period. With
31:06
respect to Coot's spellings, he specifically stated
31:08
that he was using the spellings which
31:10
were generally accepted at the time. Those
31:14
were the ones used by most printers. Many
31:17
of them were phonetic and reflected the way
31:19
words were pronounced at the time, but as
31:21
we've seen, some of them contained silent letters
31:23
which weren't pronounced. And of
31:26
course, there was still quite a bit of variation
31:28
in the way some words were spelled. So
31:31
Coot said that he was only going to
31:33
focus on spellings that were generally accepted at
31:36
the time. He wrote, quote,
31:39
Also, where I undertake to make
31:41
thee to write the true orthography
31:43
of any word truly pronounced, I
31:45
must mean of it those words whose
31:47
writings are determined, for there
31:50
are many wherein the best Englishmen in this
31:52
land are not agreed. End quote.
31:56
Since the book was intended as a spelling
31:58
guide, it begins by introducing the letters of
32:00
the alphabet. It then
32:02
illustrates the sounds of the letters by
32:04
combining them into simple syllables like bae,
32:08
bee, eye, bow, and boo.
32:11
From those basic syllables, the book shows
32:13
how they can be combined to form
32:15
entire words. The
32:18
second part of the book is structured
32:20
as a series of dialogues between characters
32:23
who discuss English spelling and pronunciation. In
32:26
one of the dialogues, a master explains
32:28
how a silent e can be added
32:30
to the end of a short word
32:32
to indicate a long vowel sound. In
32:36
other words, the silent e is a
32:38
way of indicating that the preceding vowel
32:40
letter has the same sound as its
32:42
name. So for example,
32:44
when the letter a has the a
32:47
sound or the letter i has the
32:49
i sound. Those are
32:52
the so-called long sounds of the vowel
32:54
letter. So when a
32:56
silent e is added to the end
32:58
of a word, it allows us to
33:00
distinguish hat from hate, bit
33:02
from bite, and
33:05
hop from hope. As
33:08
I've noted in prior episodes, that spelling
33:10
convention emerged over the prior century or
33:12
so and Richard Mulcaster had recommended it
33:14
as a way to mark a long
33:16
vowel sound in his book for other
33:19
scholars. Now, Coot also
33:21
adopted the technique in his spelling book
33:23
for the general public. In
33:26
the dialogue, the master acknowledges the
33:28
value of consistent spelling rules but
33:30
rejects the idea that they should
33:32
replace the existing conventions. Again,
33:35
the idea wasn't to reform English spelling. It
33:37
was simply to help people understand the spellings
33:40
that were being used at the time. The
33:44
dialogue then focuses on many other examples
33:46
of the silent letters found in printed
33:48
works. Since those
33:50
spellings with silent letters were common, Coot
33:53
accepted them as the standard spellings. In
33:56
the dialogue section, the master notes that
33:58
the e is not In fact, there are
34:00
two E's in George, and neither
34:02
is pronounced. He
34:07
notes that the letter I is
34:09
not pronounced in words like shield,
34:12
brief, siege, fruit, and suit.
34:16
The letter O
34:18
is not pronounced in words like people
34:20
and unity. The
34:23
letter U is not pronounced in words
34:25
like guest, guide, build,
34:29
and tongue. Now, of
34:31
course, we know that most of those spellings
34:33
have a historical basis. It
34:35
might have been a spelling convention borrowed from French
34:38
or some other source, or it might
34:40
have been a way to distinguish different vowel sounds with
34:42
the limited vowel letters that we have, but
34:45
whatever the source of those spellings, printers
34:47
were using them, so Coot taught them.
34:51
The dialogue then presents many examples of
34:53
silent letters based on the etymology
34:55
or old pronunciations of words. He
34:59
discusses the silent B in debt and
35:01
doubt, as well as at the end
35:03
of words like lamb, comb, and thumb.
35:06
He mentions the silent H in
35:08
ghost, as well as in
35:11
words like chronicle, anchor, and the
35:13
name John. He
35:15
mentions the silent N at the end
35:17
of words like solemn and hymn, H-Y-M-N.
35:22
And he notes that the letter
35:24
combination GH was silent or lightly
35:27
pronounced in many words. Of
35:30
course, we still have lots of words
35:32
today where the GH doesn't really represent
35:34
any sound at all. In
35:36
words like light,
35:38
L-I-G-H-T, and
35:41
ate, E-I-G-H-T,
35:44
and though, T-H-O-U-G-H. Those
35:49
are mostly words inherited from Old and
35:51
Middle English where the spelling represented a
35:53
hh sound that's largely
35:55
disappeared. So a
35:57
word like light was once pronounced more
36:00
like licht. By
36:02
the late 1500s that sound had
36:04
largely disappeared in those words, but
36:07
the GH spelling was retained by
36:09
writers and printers, so Koot
36:11
maintained it as well. Interestingly
36:14
the dialogue section suggests that
36:16
some conservative speakers still pronounce
36:18
that sound very lightly. In
36:21
that section a master and student are
36:24
discussing spelling conventions and the master says
36:26
that a sound represented by GH may
36:28
or may not be pronounced by speakers,
36:31
but he adds, quote, the
36:33
truest is both to write and
36:35
pronounce them, end quote. In
36:38
a separate dialogue one of the speakers says,
36:41
quote, GH is the truer
36:43
writing and it should have a little
36:45
sound, end quote. So
36:48
Koot is recommending a light or
36:50
soft pronunciation of that sound,
36:53
but he acknowledges that many people don't
36:55
pronounce the sound at all, and of
36:57
course it would soon disappear altogether from
37:00
the standard English of London and southern
37:02
England, though it survived in some other
37:04
parts of the British Isles like Scotland.
37:09
The dialogues then note that English words
37:11
that end with an us sound are
37:13
spelled with a single u when they
37:16
consist of one syllable. The
37:18
word truss is given as an
37:20
example, but of course we can
37:22
also add words like bus, plus,
37:25
fuss, and pus. The
37:27
book then notes that when the sound appears
37:30
at the end of a multi-syllable word it's
37:32
usually spelled ous. The
37:35
words glorious and frivolous are
37:37
given as examples. These
37:40
types of examples are intended to
37:42
illustrate situations where the accepted spellings
37:44
are not strictly phonetic or
37:46
straightforward, where the spellings don't
37:49
necessarily match the pronunciation. Koot
37:52
discusses those spellings because they pose a challenge
37:54
to people learning to read and write. He
37:57
then explains that another problem occurs when people speak with
37:59
an average person. accent that's very different from
38:01
the accent used around London. Since
38:05
London's speech guided English spelling, the
38:07
spellings were more phonetic among
38:09
those speakers. But if
38:11
someone spoke with a very different accent,
38:14
especially a rural accent, the
38:16
spellings were less likely to reflect the
38:18
way that person pronounced their words. Koot
38:21
wrote, quote, I
38:23
know not what can easily deceive you
38:25
in writing unless it be by imitating
38:28
the barbarous speech of your country people,
38:30
whereof I will give you a taste, thereby
38:33
to give you an occasion to take heed,
38:35
not of these only, but of any like.
38:38
Encorrect. He then
38:41
gives examples of what he considers to be
38:43
incorrect or bad speech. He
38:45
begins by mentioning the vowel sounds in
38:48
words like mill and hill. He
38:50
says that some people wrongly pronounce
38:52
those words as mel and hell,
38:54
with a slightly different vowel sound,
38:56
more of a short e sound.
39:00
That was a common feature of the accent
39:02
spoken in Kent to the southeast of London,
39:05
and it had apparently spread to London as well.
39:08
He says, quote, some people
39:10
speak thus, the mel
39:12
standeth on the hell, for the mill
39:15
standeth on the hill. So
39:17
net for knit, bridge
39:20
for bridge, end quote.
39:23
Again, the idea was that someone who
39:25
pronounced those words in that way would
39:28
tend to spell them incorrectly with an
39:30
e rather than an i. The
39:33
passage then includes some more examples of
39:35
what Koot considered to be bad pronunciations.
39:38
For example, he criticizes people who
39:40
say a feared rather than afraid.
39:44
The feared was very common at the time
39:46
and still exists in some dialects. As
39:49
we'll see, even Shakespeare used it. But
39:52
Koot considered it to be a bad pronunciation,
39:54
which could cause people to spell the word
39:56
incorrectly. Of course, he spells
39:58
the word like we do. today, A-F-R-A-I-D.
40:04
Koot also mentions another pronunciation which he
40:06
considers to be improper, and
40:09
that pronunciation is especially notable because it's
40:11
one of the earliest references we have
40:13
to an important vowel change that took
40:15
place in English over the following century.
40:18
Koot references the words dirt, girth,
40:21
and her, which
40:23
were traditionally pronounced dirt,
40:26
girth, and hair. He
40:29
says that some people mispronounce those words. Instead
40:32
of deert, they say dirt,
40:34
which he spells g-u-r-t. And
40:36
instead of girth, they say dirt,
40:39
which he spells g-u-r-t. And
40:42
for the feminine pronoun, instead of saying
40:44
hair, he says some people mispronounce it
40:46
as her, which he spells h-u-r. Now,
40:51
obviously, the vowel sound that he thought
40:53
was incorrect is the typical vowel sound
40:55
we hear today in the standard English
40:57
of southern England and North America. And
41:00
that's because several different vowel sounds
41:03
merged into a single uniform er
41:05
sound in the 1600s. That
41:09
er sound was actually a brand new sound in
41:11
the language at the time, and
41:13
even though the r sound at the
41:16
end was later dropped in most British-English
41:18
accents, it survives in American
41:20
English. And that r sound
41:22
was really the key to this merger. I
41:25
mentioned this particular merger back in episode 160.
41:29
That was the episode where I talked about the
41:31
letter r and its pronunciation, and I
41:33
mentioned that the modern sound of that letter can
41:36
do funny things to a vowel sound that
41:38
immediately precedes it or follows it.
41:41
It appears that people sometimes anticipate
41:43
that r sound, which has open
41:46
vowel-like qualities, and
41:48
they adjust the preceding vowel slightly
41:51
to accommodate that r sound. So
41:54
in this case, the short e, i,
41:57
and u sounds were pronounced with
41:59
the tongue in very different positions. But
42:02
when those sounds appeared before the R
42:04
sound, people tended to cheat
42:06
a little bit and they shifted the
42:09
tongue into a more centralized or neutral
42:11
position to anticipate the shape required to
42:13
make the R sound. That
42:16
meant that those three distinct vowels
42:18
all merged together into the centralized
42:21
vowel that is pronounced, a, and
42:23
is commonly called schwa by linguists.
42:27
In earlier episodes, I described that UH
42:29
vowel sound as a black hole which
42:31
tends to suck in the vowel sounds
42:33
around it, and that's basically
42:35
what happened here. That
42:38
UH sound, combined with the following
42:40
R, gave us the ER
42:42
sound that's so common today. So
42:46
let's look a little closer at that change. Words
42:49
spelled with ER originally had
42:52
the ER sound. That
42:55
included words like nerve,
42:57
verve, merci, and her.
43:00
Well now they started to
43:02
become nerve, verb, mercy, and
43:04
her. Words
43:07
spelled with IR traditionally had
43:09
the ER sound. That
43:11
included words like dirht, gyrl,
43:14
beard, and fierst. Now
43:17
those words started to be pronounced
43:19
dirht, girl, third, and
43:22
first. And
43:24
words spelled with UR or WOR
43:27
traditionally had the OR
43:29
sound. That included
43:31
words like hort, norse, ward,
43:34
and worm. But
43:36
with this vowel merger, those words now
43:38
became hurt, nurse, word,
43:41
and worm. So
43:44
I hope you can hear how those vowel
43:46
sounds merged into the same general sound over
43:48
time. Coot's spelling
43:50
guide provides some of the earliest written
43:52
evidence of this change, and
43:54
even if it existed in other parts of
43:56
England prior to this point, Coot confirms that
43:58
it has started to reached London by the late
44:01
1500s. Coo
44:03
considered it to be a bad pronunciation,
44:05
but it obviously became widespread over the
44:07
course of the following century. Now
44:11
I should note that this merger didn't happen
44:13
in parts of Scotland and Ireland, so many
44:15
speakers in those regions still pronounce many of
44:17
those words with the older vowel sounds. The
44:21
merger is also important to the theme of
44:23
this episode because it shows how English
44:25
spelling preserves the pronunciations of the 1500s.
44:30
At the time, spellings with E-R,
44:33
I-R, U-R, and W-O-R
44:36
reflected different vowel sounds and
44:39
different pronunciations, but
44:41
today those spellings often represent the
44:43
same sound. As
44:45
a result, modern spelling is less phonetic than
44:47
it was during the time of Shakespeare. Note
44:51
how the vowel merger I just described
44:53
is really the opposite of the double
44:55
O examples I mentioned earlier. Words
44:59
spelled with double O's have different
45:01
vowel sounds today because the vowel
45:04
sound split into different sounds. So
45:07
instead of a vowel merger, that was
45:09
a case of a vowel split. Words
45:12
like boot, blood, and
45:14
foot were spelled with double O's because
45:16
they once had the same vowel
45:18
sound, boot, blued, and foot, respectively. That
45:22
was likely still the case when Shakespeare lived, but
45:24
in the 1600s the sound started to
45:27
move in different directions, and when
45:29
that happened, the older spellings no longer reflected
45:31
the way the words were pronounced. So
45:34
whether sounds merged together or
45:36
split apart after the 1500s,
45:39
the result was essentially
45:41
the same, a less phonetic spelling
45:43
system, and frustration for generations of
45:45
people trying to spell English words.
45:49
At the end of Coote's book, he
45:51
included a long list of words with
45:53
his recommended spellings. They
45:55
were words that he considered to be hard words
45:57
that people might not know how to spell or
45:59
might They were mostly Latinate words, and he
46:02
included short definitions or synonyms for many of
46:05
them. Some scholars have noted that
46:07
this was a major step in the
46:09
direction of an English dictionary with English
46:11
words defined with English terms, but this
46:13
word list was somewhat limited. He
46:18
only included about 1,400 words, whereas Richard
46:20
Muhlkaster's earlier book about English spelling
46:23
included a list of about 8,000 words. Also,
46:30
Koot did not feel the need to
46:32
define every word. He only
46:34
defined the words that he thought readers might not
46:36
understand. And where
46:39
a word had multiple definitions, he only
46:41
included the definition that people might not
46:43
know. He specifically mentioned
46:45
how he chose to define the word
46:47
bark. He said that
46:49
almost everyone knows that the word bark refers
46:51
to the sound a dog makes, so
46:54
there was no need to include that definition. But
46:57
bark also refers to a type of
46:59
ship, so that was the only
47:01
definition he included. While
47:04
Koot's word list with definitions came close
47:06
to an English dictionary, it didn't quite
47:08
hit the mark, but the
47:10
first proper English dictionary was just around
47:13
the corner. It would appear
47:15
just eight years later. As
47:18
I noted, Koot's spelling guide was the
47:20
first such guide to reach a wide
47:23
audience, including printers who were
47:25
obviously interested in the way words were
47:27
spelled. Printers
47:29
wanted to use spellings that people recognized
47:32
because it made their publications easier to
47:34
read and therefore easier to
47:36
sell. Other
47:38
spelling guides appeared during the 1600s, and
47:41
as I noted, that first English dictionary
47:44
appeared just eight years later. Initially,
47:47
there was still some variation in
47:49
the way those sources spelled words,
47:51
but over time the spellings started
47:53
to converge, and for the
47:55
first time in English there were resources that
47:57
people could consult to determine how it worked.
48:00
was supposed to be spelled. The
48:02
people turning to those sources included printers.
48:06
In many ways, printers had led
48:08
the way toward standardization, but now
48:11
with spelling guides and dictionaries in
48:13
place, they followed what those sources
48:15
recommended. By the end of the 1600s, modern
48:19
English spelling was basically in place.
48:22
So in the end, it was
48:24
really dictionaries and spelling guides, like the
48:26
one published by Koot, that gave
48:28
us the spellings we have today. And
48:30
those spellings largely reflect the state of the language
48:33
in the 1500s. Now,
48:36
in the same year that Edmund Koot published
48:39
his spelling guide, a writer
48:41
named Thomas Nash published a notable
48:43
pamphlet called Have With You
48:45
to Safran Walden. Nash
48:48
was a poet and playwright, and he
48:50
was also a writer of pamphlets, and
48:52
this particular pamphlet, composed in 1596, was
48:56
part of an ongoing dispute with
48:58
another writer named Gabriel Harvey. They
49:02
attacked each other in pamphlets for several
49:04
years, and this was Nash's final reply.
49:07
Safran Walden was Harvey's residence, and he had
49:09
apparently retired there a couple of years earlier.
49:11
So that explains the title
49:14
of Nash's pamphlet, Have With You
49:16
to Safran Walden. The
49:19
pamphlet is notable for our purposes because
49:21
it contains the earliest known use, or
49:23
one of the earliest known uses, of
49:25
several common idioms. For
49:27
example, in one passage, Nash wrote
49:30
that Harvey had abandoned a couple
49:32
of companions and quote, left
49:34
both of them in the lurch, end
49:36
quote. According to the
49:38
Oxford English Dictionary, that's the first recorded
49:40
use of the phrase left in the
49:42
lurch in an English document. You
49:45
might think that the phrase is derived from the
49:48
word lurch as in the lurching of a ship,
49:51
but it isn't. It's actually
49:53
derived from a completely different word. Lurch
49:56
was the name of a game played with
49:58
dice, similar to backgammon. It
50:01
came to England from France where it was
50:03
called lurch. Well
50:05
if a player was losing the game very badly to
50:07
the point that he or she had no chance of
50:10
winning, that person was said to
50:12
incur a lurch or to be in
50:14
the lurch. The term is
50:16
still used in Cribbage in a similar sense. Well
50:19
from that gaming sense of the
50:21
word lurch, it produced this particular
50:23
phrase, to leave someone in the
50:25
lurch, meaning to leave someone in
50:27
a difficult or hopeless position. Again
50:31
it's first recorded in this pamphlet by Thomas
50:33
Nash, though it was probably in common use
50:36
at the time. Nash's
50:38
dispute with Harvey also extended to Harvey's
50:41
brother Richard, and in one
50:43
passage of the pamphlet, Nash attacks both
50:45
of the brothers. He writes,
50:47
quote, I utterly despair of
50:49
them, or not so much
50:52
despair of them as count them a
50:54
pair of poor idiots, being
50:56
not only but also two brothers,
50:59
two blockheads, two
51:01
blunderkins, having their brains
51:03
stuffed with knot but balderdash, end
51:07
quote. And I mention that
51:09
passage because that's the first recorded use
51:11
of the word balderdash in English. Now
51:15
since that's the first recorded use, it
51:17
may seem like Nash coined the term
51:19
balderdash, but that probably isn't
51:22
the case. A
51:24
short time later the word popped up again
51:26
in several other documents where it meant a
51:28
frothy liquid. So the
51:30
term was probably round in common speech when
51:32
Nash wrote his pamphlet. And
51:35
when he wrote that the Harvey brothers had
51:37
brains stuffed with nothing but balderdash, he
51:39
meant that their brains were filled with froth. But
51:43
in the early 1600s the sense of
51:45
the word started to shift from a
51:48
frothy liquid to a mixture of liquids.
51:51
And from there the term was extended to
51:53
language by the end of the century. Instead
51:56
of a jumbled mixture of liquids, it came
51:59
to mean a jumbled mixture of
52:01
words. And that's the sense
52:03
of the term today when we say that
52:05
someone is speaking Balderdash. In
52:09
another part of the pamphlet there's a dialogue
52:11
section. Fictional dialogues were
52:13
common in documents during this period
52:16
and in the pamphlet Nash has his
52:18
characters debate whether burning or drowning is
52:21
worse. One
52:23
of the characters says quote, If
52:25
the worst come to the worst a good
52:27
swimmer may do much whereas fire
52:29
sweepeth clean where it sees it.
52:34
Now this is one of the earliest recorded
52:36
uses of the phrase worst comes to worst.
52:40
The pamphlet also provides the first reference to
52:42
a phrase later found in many nursery rhymes
52:44
like Jack and the Beanstalk. Nash
52:47
criticizes Harvey for being a long-winded pedant
52:49
who loves to hear himself talk. He
52:52
says that Harvey is someone who will spend
52:54
a whole day speaking about quote the first
52:56
invention of Fie-fie-fum I smell
52:59
the blood of an English man in
53:01
quote Of course,
53:04
you probably know that phrase as see five
53:06
so fum I smell the blood of an
53:08
Englishman As I
53:10
noted it appears in several later nursery rhymes,
53:12
but it was apparently common at the time
53:15
The context of Nash's statement that Harvey would spend
53:17
the whole day discussing the origin of the phrase
53:20
indicates that it must have been common in the late 1500s and
53:24
In fact Shakespeare used the same phrase
53:26
a few years later in King Lear
53:28
in That play
53:30
the character Edgar says fee
53:32
phi and thumb. I smell the
53:34
blood of a British man The
53:37
phrase is apparently derived from the word
53:39
fee or phi which many people used
53:42
to show disgust in the late Middle
53:44
Ages Interestingly
53:46
when Nash wrote Phi phi phum I
53:48
smelled the blood of an Englishman The
53:51
word blood was spelled B L
53:54
O U D At
53:56
least that's how the printer spelled it, but
53:58
when the same basic phrase appeared in
54:00
the first folio of Shakespeare's works
54:03
nearly 30 years later, it was
54:05
spelled B-L-O-O-D, and that shows how
54:07
the spellings were quickly falling into
54:09
line with the spellings we use
54:11
today. I
54:14
think Nash's pamphlet is interesting to note
54:16
because it shows how active this period
54:18
was in terms of the development of
54:20
the language. We tend
54:22
to focus most of our attention on
54:24
the major works of Shakespeare, but here
54:26
we have an obscure pamphlet written to
54:28
attack a fellow writer, and it
54:31
contains several firsts for the language. So
54:34
even obscure documents like this show significant
54:36
developments in the way words were being
54:38
used at the time. Now,
54:41
as I noted, Nash's pamphlet was published
54:43
in 1596, the same year as
54:45
Coot's spelling guide. During
54:48
this same year, there was also a
54:50
notable political development in England. In
54:53
the springtime, England sent a naval
54:55
expedition to Spain to ransack the
54:57
port city of Cadiz. This
55:00
was part of the ongoing dispute between England
55:02
and Spain. It had
55:04
been almost two decades since the Spanish Armada
55:07
had been repelled from England, and
55:09
in the years that followed, the English Navy
55:11
emerged as a powerful force in the North
55:13
Atlantic. And this particular
55:16
assault on Spain was actually successful.
55:19
The Spaniards were taken by surprise, and the
55:21
English forces were able to capture the city
55:23
of Cadiz for a brief period of time.
55:27
The local Spanish authorities actually sank many of
55:29
their own ships to prevent them from being
55:31
captured, but limited supplies
55:33
forced the English to abandon the city
55:35
a short time later. When
55:37
they left, they took a lot of Spanish gold
55:39
and silver with them, but the
55:42
sailors largely distributed it among themselves,
55:44
leaving very little for a disappointed
55:46
queen back in England. Elizabeth
55:49
needed the money to pay the cost of
55:51
the expedition, and of course, to fill
55:53
her own coffers. One
55:56
of the leaders of the expedition was Robert Devereaux,
55:58
the Earl of the of Essex, generally
56:01
known to history as Essex. He
56:04
was already emerging as an important figure
56:06
late in Elizabeth's reign and as we'll
56:08
see in the next couple of episodes
56:11
he had an up-and-down relationship with Elizabeth
56:13
and this is a good example of the conflict
56:15
that was to come. Many
56:18
people hailed him as a hero for the
56:20
attack on Cadees but Elizabeth was
56:22
furious that he didn't provide her with the
56:24
gold and silver that she expected to receive.
56:28
That Spanish expedition is important to our
56:30
story because it actually contributed a new
56:32
word to the English language and
56:35
that was the word Derek meaning
56:37
a device used to hoist or
56:39
move something very heavy and
56:42
the story of this word is a fascinating
56:44
insight into the political developments in England
56:46
during this period. The
56:49
word Derek is actually derived from
56:51
a person's name. That
56:53
person was Thomas Derek. He
56:56
was part of the crew that took part
56:58
in the siege in sack of Cadees in
57:00
1596 but during
57:02
that siege he was accused of raping
57:05
several women. When he
57:07
returned to England he was found guilty
57:09
of that offense and sentenced to be
57:11
brutally fogged but in
57:13
order to avoid that sentence he agreed
57:15
to become the executioner at Tyburn which
57:18
was the place where executions normally took
57:20
place in London. So
57:22
instead of receiving a brutal punishment he
57:25
agreed to inflict a lethal punishment
57:27
on others. Supposedly
57:29
the deal was arranged by the Earl of
57:31
Essex who I mentioned a moment ago. According
57:34
to the most commonly recited accounts Essex
57:37
pardoned Derek for the rapes
57:39
and secured his new position
57:41
as executioner. Over
57:43
the course of Derek's career he
57:45
executed over 3,000 people and
57:49
in a fascinating bit of irony one
57:51
of the people he eventually executed was
57:53
Essex himself after the Earl's
57:55
dispute with the Queen reached the level of
57:57
treason but more on that in another video.
58:00
promised Derek
58:02
was so well known as the executioner during this period
58:04
that his name soon became synonymous
58:07
with the gallows itself,
58:10
and in fact the word Derek was sometimes used as a verb meaning
58:12
to execute. By
58:17
the mid-1700s the term was extended to
58:19
cranes or other lifting devices. Those
58:22
devices used lifts and pulleys and apparently resembled
58:25
the gallows which also had a large beam
58:28
with a rope dangling from it. So some
58:31
people referred to those cranes as erics and
58:34
that eventually became the accepted term
58:36
for those devices and thereby
58:38
gave us the modern meaning of the word
58:40
Eric. While
58:43
the expedition to Spain was considered a
58:45
success, England's greatest naval
58:47
hero, Francis Drake, didn't participate
58:49
in it and that was
58:51
because he had died a few months earlier
58:54
near Panama. He
58:56
had been on an expedition to the
58:58
Caribbean and Spanish America when he contracted
59:00
dysentery and he died a short
59:02
time later in January. In
59:05
fact, despite the naval success at Cadiz,
59:07
the year 1596 was overall a bad year for
59:09
many people in England. For
59:14
the prior couple of years there had been
59:16
excessive rain and flooding which had ruined many
59:18
crops in the countryside. That
59:21
led to starvation in many parts of the
59:23
country. Many people saw
59:25
their wages plummet and the price
59:27
of essential goods like flour tripled
59:29
during this period. Vagrancy
59:32
had been a problem for many years and
59:34
now it became even worse. The
59:37
bad weather and limited food supplies may
59:39
have contributed to another outbreak of plague
59:41
and other illnesses during 1596. In
59:45
the springtime, Queen Elizabeth was reported to
59:48
be ill even though she did soon
59:50
recover. And during
59:52
the summer, William Shakespeare's only
59:54
son, Hamnet, died of unknown
59:56
causes. He was only 11 years old.
1:00:00
Around the same time, the leading
1:00:02
patron of Shakespeare's acting company also
1:00:04
died. His
1:00:06
name was Henry Carey, and he was the
1:00:08
Lord Chamberlain. You might
1:00:10
recall that Shakespeare's acting company was called the
1:00:12
Lord Chamberlain's Men. Well,
1:00:15
when Henry died, the patronage passed to
1:00:17
his son, George. No
1:00:19
one knows for certain what caused the
1:00:21
deaths of Shakespeare's son and his company's
1:00:23
leading patron, but there's been a lot
1:00:25
of speculation that they both died from
1:00:27
the renewed outbreak of plague. So
1:00:30
for Shakespeare and many other people in England, the year 1596
1:00:32
was a year of death and
1:00:35
disruption. It
1:00:38
was around this same time that
1:00:40
Shakespeare probably composed two of his
1:00:42
most popular plays, A Midsummer
1:00:44
Night's Dream and Romeo and
1:00:46
Juliet. As I
1:00:49
noted at the beginning of the episode, we'll
1:00:51
explore Romeo and Juliet next time, but
1:00:53
I want to conclude this episode
1:00:55
by examining A Midsummer Night's Dream.
1:00:59
For reasons that we'll see, modern scholars
1:01:01
think these two plays were composed around
1:01:04
the same time, though a specific day
1:01:06
is difficult to determine. Both
1:01:09
A Midsummer Night's Dream and Romeo and Juliet
1:01:11
are included in Francis Meir's list of Shakespeare's
1:01:13
plays from 1598, a couple of years later.
1:01:18
Also, Romeo and Juliet was published in a
1:01:20
quarto edition in early 1597, so it had
1:01:22
to have
1:01:25
been composed around this time or earlier.
1:01:28
Whether A Midsummer Night's Dream was composed
1:01:30
slightly earlier or later or at the
1:01:33
same time is unclear. I
1:01:36
should also note that Shakespeare's most popular
1:01:38
and highly regarded plays started to appear
1:01:40
around this time, and it seems likely
1:01:42
that A Midsummer Night's Dream and Romeo
1:01:44
and Juliet were composed during the beginning
1:01:47
of this middle period when the overall
1:01:49
quality of his plays increased. Most
1:01:52
scholars agree that these two plays were the
1:01:54
work of an experienced and mature playwright, and
1:01:57
that makes it unlikely that they were holdovers from an
1:01:59
experienced playwright. earlier period of his career. A
1:02:03
Midsummer Night's Dream is set in ancient
1:02:05
Greece before the time of the Trojan
1:02:07
War. The opening
1:02:09
scene features the leader of Athens
1:02:11
named Theseus. According
1:02:14
to Greek legend, Theseus defeated the
1:02:16
Amazons and married their Amazonian queen.
1:02:19
Well, the play opens with the anticipated
1:02:22
wedding of Theseus and his soon-to-be
1:02:24
wife, Hippolyta. But
1:02:26
that's really just the backdrop of the play. They
1:02:29
aren't really involved in the main part of the
1:02:31
story. A
1:02:33
man named Begeus arrives at Theseus' court
1:02:35
and complains that his daughter, Hermia, doesn't
1:02:38
want to marry the man he prefers
1:02:40
for her to marry. He
1:02:43
wants her to marry a man named Demetrius. And
1:02:46
Demetrius wants to marry her, but
1:02:48
she's in love with another man
1:02:50
named Lysander. So
1:02:52
as the play begins, we have
1:02:54
the primary couple of Hermia and
1:02:57
Lysander, and we also have Demetrius,
1:02:59
who is pursuing Hermia. But
1:03:02
Demetrius also has a former girlfriend named
1:03:04
Helena, who is still in love with
1:03:06
him. So Helena
1:03:09
loves Demetrius, who loves
1:03:11
Hermia, who loves Lysander.
1:03:15
Well the primary couple, Hermia and Lysander,
1:03:17
decide to leave the city to go
1:03:20
to the woods to avoid Hermia's father
1:03:22
and to elope with a wedding in
1:03:24
the forest. The
1:03:26
scene then shifts to the woods, which
1:03:28
is inhabited by fairies. I
1:03:31
talked about the perception of fairies during this period
1:03:33
back in episode 168. As
1:03:36
I mentioned in that earlier episode,
1:03:39
fairies were traditionally viewed as sinister
1:03:41
figures or playful tricksters. People
1:03:44
who believed in them tried to avoid them. They
1:03:47
were also generally thought to be
1:03:49
human-sized. The modern
1:03:51
perception of fairies as tiny,
1:03:53
delicate, winged creatures didn't really
1:03:55
emerge until after the Elizabethan
1:03:57
period, and a lot of people think this play
1:03:59
might Shakespeare contributed to that modern
1:04:02
perception. In fact,
1:04:04
Shakespeare suggests that his fairies are tiny creatures
1:04:06
in the scene where he first introduces them.
1:04:09
In this scene, we're introduced to the king and
1:04:11
queen of the fairies, Oberon
1:04:13
and Titania. By
1:04:16
the way, if you're a fan of astronomy,
1:04:18
you may know that the two largest moons
1:04:20
of Uranus are called Oberon and Titania, and
1:04:23
they were named after the characters in this play.
1:04:27
Well, when we're first introduced to
1:04:29
Oberon and Titania, they are arguing
1:04:31
with each other, which frightens the
1:04:33
other fairies. A
1:04:35
fairy named Puck says, quote, But
1:04:39
they do square that all their
1:04:41
elves for fear creep into acorn
1:04:43
cups and hide them there, end
1:04:46
quote. So if
1:04:48
they were small enough to hide in acorn
1:04:50
cups, they must have been pretty small. And
1:04:53
I should note that those two lines were part
1:04:55
of a rhyming passage. So the
1:04:57
lines were supposed to rhyme, but
1:04:59
the first line ends with the
1:05:01
word fear, and the second line ends
1:05:04
with the word fair. Well,
1:05:07
earlier in the episode, I mentioned
1:05:09
a passage in Richard II where
1:05:11
Shakespeare rhymed that same word fear
1:05:13
with the verb to tear. And
1:05:16
I noted that the words were probably
1:05:18
pronounced fair and tear at the
1:05:20
time. Well, here
1:05:22
we have more evidence of that
1:05:25
pronunciation because most scholars agree that
1:05:27
the word there was pronounced much
1:05:29
like today in Elizabethan England. In
1:05:32
this same part of a Midsummer Night's
1:05:34
Dream, Shakespeare rhymes the word fear with
1:05:36
the word bear, and
1:05:38
in a separate passage, he rhymes
1:05:41
there with swear. So
1:05:43
we have really strong evidence that he
1:05:45
pronounced fear as fair. And
1:05:48
if we give that word its original pronunciation,
1:05:50
the lines I read a moment ago would
1:05:52
have rhymed at the end, like this. to
1:06:00
acorn cups and hide them there. That's
1:06:03
a good example of how modern
1:06:05
linguists have recreated Shakespeare's pronunciation. So
1:06:09
why were the king and queen of the fairies arguing
1:06:11
with each other? Well, according
1:06:13
to the fairy Puck, the queen,
1:06:15
Titania, had taken a baby from
1:06:17
a human couple and refused to
1:06:19
give the baby to her husband
1:06:21
Oberon, and Oberon was upset about
1:06:24
that. Now
1:06:26
that passage probably requires an
1:06:28
explanation. I mentioned
1:06:30
earlier that fairies were often perceived as
1:06:32
sinister or malevolent figures. And
1:06:35
according to one widespread belief, fairies
1:06:37
were the cause of mental disabilities
1:06:39
in babies or small children. It
1:06:42
was believed that babies were born healthy,
1:06:44
but in those cases, a fairy had
1:06:47
stolen the original baby and replaced him
1:06:49
or her with what was called a
1:06:51
changeling, which often suffered from disability or
1:06:53
illness. So that's what
1:06:56
Shakespeare is referencing here. The fairy
1:06:58
queen has stolen a baby, but the king
1:07:00
wants it for himself. The
1:07:03
fairy Puck then says that he's
1:07:05
Oberon's servant and trickster. He
1:07:07
makes the king laugh by performing tricks on
1:07:09
humans. He says that he
1:07:12
tricks a fat old horse by pretending to be
1:07:14
a young filly, and he tricks
1:07:16
an old woman by pretending to be a crab
1:07:18
apple in her bowl of ale so that when
1:07:20
she drinks from the bowl he bobs against her
1:07:22
lips and makes her spill it on herself. Then
1:07:25
he pretends to be a stool, and when an
1:07:27
old woman tries to sit on him, he slips
1:07:29
out from under her so that she falls to
1:07:32
the ground and cries out on coughs while everyone
1:07:34
laughs at her. Now
1:07:36
in the passage where Puck says that, Shakespeare
1:07:39
includes a couple of rhymes that seem odd
1:07:41
to us today. He
1:07:43
rhymes the words crab and
1:07:45
bob and the
1:07:47
words cough and laugh. Here's
1:07:51
the entire passage, and notice the
1:07:53
odd rhymes. Quote,
1:07:56
I jest to Oberon and make him
1:07:58
smile. An eye
1:08:00
a fat and beam-fed horse beguile,
1:08:03
neighing in likeness of a filly
1:08:05
foal, and sometimes lurk
1:08:07
eye in a gossip's bowl. In
1:08:11
very likeness of a roasted crab, and
1:08:13
when she drinks against her lips I
1:08:16
bob, and on her wither
1:08:18
doolap pour the ale, the
1:08:20
wisest aunt telling the saddest tale.
1:08:24
Time for a three-foot stool mistaketh me,
1:08:27
then slip-eye from her bum down
1:08:29
topples she, and
1:08:31
Taylor cries and falls into a cough,
1:08:34
and then the whole choir hold their hips and
1:08:37
laugh, and waxen in
1:08:39
their mirth and knees and swear a merry
1:08:42
hour was never wasted there." So
1:08:47
this is a fascinating passage because of
1:08:49
those two couplets where he rhymes those
1:08:51
words with short A sounds, crab and
1:08:54
laugh, with those words with
1:08:56
short O sounds, bob and cough.
1:09:00
Now the first two words, crab and
1:09:02
laugh, are spelled with an A, and
1:09:04
the second two words, bob and cough,
1:09:06
are spelled with an O. So
1:09:08
that suggests that historically they were not
1:09:10
pronounced with the same vowel sound, and
1:09:13
of course they're not generally pronounced with the same
1:09:15
vowel sound today. So
1:09:17
why did Shakespeare rhyme them? Well
1:09:20
the answer is that the words actually
1:09:22
did rhyme at the time, at least
1:09:24
in some common accents. So
1:09:27
far in this episode we've seen examples
1:09:29
where words that once had the same
1:09:32
vowel sounds split into different sounds after
1:09:34
the 1500s. That's
1:09:37
what happened with most of the words
1:09:39
spelled with double O's like food, foot,
1:09:41
and blood. And
1:09:43
we've also seen examples where words
1:09:45
that once had different vowel sounds
1:09:47
experienced a merger, where the
1:09:49
various vowel sounds came together and
1:09:52
merged into the same sound like
1:09:54
verb, bird, and word.
1:09:58
Well now we have an example where both of them were pronounced with the same vowel sounds.
1:10:00
those developments occurred. In
1:10:02
this case we have words
1:10:04
with distinct vowel sounds that merged
1:10:07
together or nearly merged together in
1:10:09
the 1500s, and then in
1:10:11
the following century they split
1:10:13
apart again. So
1:10:15
the distinct vowel sounds in crab
1:10:18
and bob and in laugh
1:10:20
and cough merged together in the 1500s
1:10:22
as ah. So
1:10:26
they would have been pronounced crab and bob
1:10:29
and laugh and cough. But
1:10:31
then they split apart again in the following century.
1:10:34
So for this brief period of time in
1:10:36
which Shakespeare lived these words would have rhymed
1:10:38
with each other and we can find many
1:10:41
of these types of rhymes in his works
1:10:43
and the works of other writers during this
1:10:45
period. Now I
1:10:47
say that those words had the same vowel
1:10:49
sound and some speakers probably did pronounce them
1:10:51
the same. Other speakers
1:10:53
might have made a slight distinction between the
1:10:56
two vowel sounds but they were close enough
1:10:58
in pronunciation that they could rhyme with each
1:11:00
other. Now I don't
1:11:02
have time to explore that history any further in
1:11:04
this episode but I am going to discuss
1:11:06
it in a little more detail next time. And
1:11:10
the reason why this is so fascinating is
1:11:12
that speakers who pronounced the vowel sounds in
1:11:14
those words exactly the same way may
1:11:17
provide evidence of an early American
1:11:19
accent emerging during this period. And
1:11:22
by that I mean that this feature survives in American
1:11:24
English in a way that it doesn't
1:11:26
really survive in British English. Again
1:11:30
I'll explore that issue in more detail
1:11:32
next time but I just wanted to
1:11:34
note that the short A and short
1:11:36
O sounds in a lot of words
1:11:38
were so close in pronunciation during this
1:11:40
period that Shakespeare could rhyme them. Now
1:11:45
the argument between the fairy king and
1:11:47
queen continues and in one
1:11:49
passage the fairy queen Titania says that
1:11:52
their arguments and disagreements have caused great
1:11:54
suffering over the land. In
1:11:57
an extended passage she describes how the
1:11:59
winds have sucked up the seas
1:12:01
and deposited the water over the
1:12:03
country causing great flooding and suffering.
1:12:06
The passage describes how crops have rotted
1:12:08
in the fields, and the crows have
1:12:11
become fat from eating the corpses of
1:12:13
dead sheep. She laments
1:12:15
that the seasons have switched places and
1:12:17
sickness has spread across the land. Now
1:12:20
this passage so closely describes the situation in
1:12:23
England in 1595 and 1596 that most
1:12:27
scholars are convinced that Shakespeare was
1:12:29
referencing those actual events here. Even
1:12:33
though the play was set in ancient Greece,
1:12:35
references like this were often included to appeal
1:12:37
to a contemporary audience. Remember
1:12:40
that these plays were not really written for
1:12:42
posterity, they were written for paying audiences
1:12:44
in London in the late 1500s. So
1:12:48
the inclusion of that passage about flooding, famine,
1:12:50
and disease is some of the strongest evidence
1:12:52
we have that the play was composed around
1:12:54
this time in 1596 or slightly before. Now
1:13:00
after Titania leaves the scene, the
1:13:02
fairy king, Oberon, and his trickster
1:13:04
servant, Puck, remain behind. Oberon
1:13:07
has a plan to deceive Titania so he
1:13:09
can get the baby from her. He
1:13:12
tells a story about seeing Cupid shoot his
1:13:14
arrow at a vestal virgin, but the
1:13:16
arrow missed and landed on a flower. The
1:13:19
virgin carried on unaffected. He
1:13:22
says that she walked on quote, in
1:13:24
maiden meditation, fancy free,
1:13:27
end quote. And
1:13:29
that's the first recorded use of the
1:13:31
term fancy free in the English language.
1:13:34
It appears to be a term that Shakespeare coined.
1:13:37
So what exactly does fancy free
1:13:39
mean? Well believe
1:13:42
it or not, fancy is just a
1:13:44
shortened or slurred version of the word
1:13:46
fantasy. And during
1:13:48
the Elizabethan period, the word
1:13:50
fancy literally meant a fantasy,
1:13:53
but it could also be used
1:13:55
to mean affection or love. We
1:13:58
still have that sense in English when we say that person
1:14:00
fancies someone. Well,
1:14:03
in this case, since Cupid's arrow
1:14:05
missed the Vestal Virgin, she
1:14:07
continued on Fancy-Free, meaning
1:14:10
without falling in love. Of
1:14:13
course, the sense of living without a care
1:14:15
in the world has become the usual sense
1:14:17
of the term Fancy-Free today. In
1:14:19
American English, the term is common in
1:14:21
a phrase like Footloose in Fancy-Free. So
1:14:25
how did the word fancy come to
1:14:27
have its modern meaning as something overly
1:14:29
elaborate or ornamental? Well,
1:14:32
if you fantasize about something, you
1:14:34
often imagine an ideal situation, perhaps
1:14:37
something that doesn't even exist in the real
1:14:39
world. That seems
1:14:41
to be how the word evolved into
1:14:43
a sense of something ideal or perfect
1:14:45
or elaborate, which gave us the
1:14:47
modern sense of the word. And
1:14:50
that modern sense was in place by the late
1:14:52
1700s. So
1:14:55
Fancy and Fancy-Free once had
1:14:57
a connection to love and
1:14:59
affection. And as
1:15:02
Oberon recounts his story about Cupid,
1:15:04
he says that Cupid's arrow missed
1:15:06
the maiden and landed on a
1:15:08
white flower, but the flower then
1:15:10
turned purple with love's wound. Oberon
1:15:13
says that if the juice of the flower
1:15:15
is extracted and placed on the eyelids of
1:15:18
a sleeping person, that person will
1:15:20
fall in love with the first creature he
1:15:22
or she sees when he or she wakes
1:15:24
up. He wants Puck
1:15:26
to find the juice and place it
1:15:28
onto Tanya's eyelids while she's sleeping. When
1:15:31
she awakes and falls in love, she
1:15:33
will be distracted so that Oberon can
1:15:35
take the baby from her. Once
1:15:38
he has the baby, he will then remove the
1:15:40
love spell and, with the plan
1:15:42
in place, Puck leaves to obtain the
1:15:45
juice of the flower. The
1:15:47
scene then shifts back to the humans. Remember
1:15:51
that the primary couple in the story
1:15:53
are Lysander and Hermia. They
1:15:55
are in love with each other and have fled to
1:15:57
the forest to elope. Demetrius
1:16:00
is also in love with Hermia, and
1:16:03
his former girlfriend Helena is still in love
1:16:05
with him. Well
1:16:07
Demetrius has followed Hermia into the
1:16:09
forest, and Helena has tagged along
1:16:11
as well. We
1:16:14
then hear a conversation between Demetrius and
1:16:16
his former girlfriend Helena where he says
1:16:18
that he no longer loves her, but
1:16:21
Helena says that she still loves him
1:16:23
dearly. The fairy
1:16:25
king Oberon overhears the conversation and
1:16:27
feels sorry for Helena. When
1:16:30
Puck returns with the juice that makes people
1:16:32
fall in love, he tells Puck to place
1:16:34
some of it on the eyelids of the
1:16:36
Athenian man in the forest who no longer
1:16:38
loves his girlfriend. The
1:16:40
juice will rekindle his love for her. Of
1:16:43
course he's referring to Demetrius, but Puck
1:16:46
is uncertain who Oberon is referring to.
1:16:49
Oberon then places some of the juice on
1:16:52
the eyelids of the sleeping fairy queen, Titania.
1:16:56
Well following Oberon's instructions, Puck goes
1:16:58
through the forest looking for the
1:17:00
Athenian man but Puck can't find
1:17:02
him. We then
1:17:05
have the following passage from Puck where
1:17:07
he initially says that he can't find
1:17:09
the Athenian and then suddenly comes across
1:17:11
a couple sleeping on the ground and
1:17:13
assumes this is the man that Oberon
1:17:15
was referring to. But it's
1:17:17
not. It's actually the
1:17:19
original couple Lysander and Hermia. Now
1:17:23
this is a rhyming passage, but notice
1:17:25
how almost none of the lines rhyme
1:17:27
today. Puck
1:17:29
says, quote, Through the
1:17:31
forest I have gone, but Athenian
1:17:33
found I none, On
1:17:35
whose eyes I might approve, This
1:17:38
flowers force in stirring love.
1:17:41
Night in silence who is here? This
1:17:46
is he, my master said,
1:17:49
Despised the Athenian maid. And
1:17:52
here the maiden's sleeping sound On
1:17:54
the dank and dirty ground. Pretty
1:17:57
soul she dares not lie, Near
1:17:59
this lack love, this
1:18:01
kill courtesy." So
1:18:06
within that passage Shakespeare rhymes
1:18:08
gone and none, approve
1:18:11
and love, hear and
1:18:14
wear, said
1:18:16
and made, and
1:18:18
lie and courtesy. Now
1:18:21
again, those don't rhyme today, but they did
1:18:23
at the time. I
1:18:25
am going to read that same passage again and
1:18:28
this time I am going to give the final
1:18:30
word in each line the pronunciation that most scholars
1:18:32
think it had at the time. Through
1:18:35
the forest I have gone, but Athenian
1:18:38
found I known, on whose
1:18:40
eyes I might approve this flowers
1:18:42
force in stirring love, night
1:18:45
in silence who is hare, weeds
1:18:47
of Athens he doth wear. This
1:18:50
is he my master said,
1:18:52
despises the Athenian Med, and
1:18:55
hear the mad and sleeping-soned, on the
1:18:57
dank and dirty ground. Pretty
1:19:00
soul, she dares not lie, near
1:19:02
this lack love, this kill courtesy.
1:19:07
Within those rhymes you can hear the
1:19:09
sound of Elizabethan English. Also
1:19:12
I should mention something interesting about the
1:19:14
part of that passage which refers to
1:19:16
Hermia's sleeping-quote, on the dank
1:19:19
and dirty ground. In
1:19:22
the original first folio version of the play,
1:19:24
published in 1623, the word dirty is spelled
1:19:30
D-U-R-T-Y. That's
1:19:33
the same type of spelling that Edmund Koot
1:19:35
used in his spelling guide which we looked
1:19:37
at earlier. In fact, he
1:19:39
used the word dirt as an example.
1:19:42
He said that some people
1:19:44
mispronounce dirt as dirt, which
1:19:47
he spelled D-U-R-T. That
1:19:49
was an early indication that the vowel
1:19:52
sound in dirt was shifting and merging
1:19:54
with those other vowel sounds and becoming
1:19:56
dirt. And here
1:19:58
the first folio, published about thirty
1:20:00
years later shows the same spelling.
1:20:03
That's further evidence that this vowel
1:20:05
merger had become much more widespread
1:20:07
over the intervening years. Now
1:20:11
returning to the play, Puck has
1:20:13
encountered this sleeping couple on the ground, and
1:20:15
he assumes the man is the one who
1:20:17
has fallen out of love with his partner.
1:20:20
So he places the love drops on the
1:20:23
eyelids of the sleeping man, but
1:20:25
as I noted, the band is not
1:20:27
Demetrius, but Lysander, and Lysander
1:20:29
is in love with Hermia, and they are soon
1:20:31
to be married in the forest. Meanwhile,
1:20:35
the other couple, Demetrius and Helena,
1:20:37
have gone their separate ways. Demetrius
1:20:40
is looking for Hermia, and
1:20:42
Helena is chasing after him. But
1:20:45
Helena passes by Lysander just as he
1:20:47
awakes from his nap, and
1:20:49
seeing Helena, he suddenly falls in love
1:20:52
with her. So
1:20:54
now the two couples are completely
1:20:56
mismatched. While the
1:20:58
two women are still in love with their respective
1:21:00
men, each of the men is
1:21:02
in love with the woman who is part of the
1:21:04
other couple. The
1:21:07
scene then shifts to another part of the
1:21:09
same forest, where a group of men are
1:21:11
rehearsing a play to be performed at the
1:21:14
upcoming wedding of the Athenian leader Theseus. This
1:21:17
play is intended to be part of the wedding
1:21:19
entertainment, but the men are manual
1:21:22
laborers and not very good actors. Puck
1:21:25
sees them rehearsing and decides to play a
1:21:27
trick. One of the
1:21:29
men is a weaver named Bottom, and
1:21:31
Puck turns his head into the head of
1:21:33
a donkey. Only the weaver
1:21:35
doesn't realize that his head has changed. When
1:21:38
the other men see him, they start to freak out,
1:21:40
and some of them run away. The
1:21:43
weaver, Bottom, says, Why do they
1:21:45
run away? This is knavery of them
1:21:47
to make me afeard. Now
1:21:50
here we see Shakespeare use the word
1:21:52
afeard instead of the word afraid. Remember
1:21:56
from earlier that Edmund Coot had criticized
1:21:58
people who said afeard instead afraid.
1:22:01
He thought it was a bad pronunciation. Interestingly,
1:22:04
a few lines later, Shakespeare has
1:22:07
the same character, Bottom, say, I
1:22:10
am not afraid. So
1:22:12
within a few lines the same
1:22:14
character uses both forms of the
1:22:16
word, which suggests that Shakespeare considered
1:22:18
them to be somewhat interchangeable. Bottom
1:22:22
thinks the other men are playing a joke on him
1:22:24
by pretending that his head has changed form. He
1:22:27
says, I see their knavery, this
1:22:30
is to make an ass of me. Of
1:22:33
course that was a cute little bit of wordplay
1:22:35
by the playwright since Bottom's head was now the
1:22:37
head of an ass. And
1:22:39
scholars have also noted that his name
1:22:41
is Bottom, which is a synonym for
1:22:44
ass in the sense of one's backside.
1:22:47
So there's a lot of wordplay in this passage.
1:22:51
As it turns out, Titania, the queen
1:22:53
of the fairies, is sleeping nearby. And
1:22:56
when she awakes, she sees Bottom with
1:22:58
his ass's head. Since
1:23:01
Oberon has placed the love drops on her eyes
1:23:03
while she was sleeping, she instantly
1:23:05
falls in love with Bottom and his
1:23:07
donkey's head. She tells
1:23:09
him that she loves him and orders the other fairies
1:23:12
to pamper him and do as he wishes. Puck
1:23:16
then returns to the fairy king Oberon to tell
1:23:18
him what has happened to Titania. Oberon
1:23:21
is pleased with the results, but then
1:23:23
he asks Puck if he's delivered the love drops
1:23:25
to the Athenian man. Puck
1:23:28
says that he has, and as he
1:23:30
does so, Demetrius arrives. Oberon
1:23:33
says that's the man, but Puck realizes that
1:23:35
he's made a mistake because that isn't the
1:23:37
man who received the drops. Remember
1:23:40
Demetrius was the man who left his
1:23:43
girlfriend to follow Hermia into the forest
1:23:45
with her boyfriend Lysander. Demetrius
1:23:48
was supposed to receive the love drops so he
1:23:50
would fall back in love with his girlfriend, but
1:23:53
instead Lysander got the drops and
1:23:55
fell in love with Demetrius' old
1:23:57
girlfriend Helena. left
1:24:00
the sleeping Hermia to follow after
1:24:02
Helena. Well
1:24:04
Hermia has awakened to find her
1:24:06
boyfriend Lysander missing, and
1:24:08
when she sees Demetrius in the forest she
1:24:11
assumes that Demetrius has killed him. She
1:24:14
confronts Demetrius, but he denies the
1:24:16
accusation. He says, quote, You
1:24:18
spend your passion on a misprised
1:24:20
mood. I am not guilty
1:24:22
of Lysander's blood. End quote.
1:24:26
And this is supposed to be a
1:24:28
rhyming couplet, but mood and blood don't
1:24:31
rhyme today. Of course
1:24:33
they did rhyme at the time. As
1:24:35
we saw earlier, words with those double O's
1:24:37
were generally pronounced with an oo sound
1:24:39
at the time. And
1:24:41
as I noted before, blood was
1:24:43
pronounced blued. And here
1:24:46
we have further confirmation when Shakespeare
1:24:48
rhymes that word with mood. Meanwhile,
1:24:51
the fairy king Oberon now realizes the
1:24:54
mistake that's been made, and he orders
1:24:56
Puck to find Helena so that he
1:24:58
can correct the error. Puck
1:25:00
replies with one of the more quoted lines from the
1:25:03
play when he says, Lord, what
1:25:05
fools these mortals be. Puck
1:25:08
returns with Helena, and when her old boyfriend
1:25:11
Demetrius awakes from his nap with the love
1:25:13
drops on his eyelids, he sees
1:25:15
her and falls back in love with her. Meanwhile
1:25:18
Lysander, who mistakenly received the drops,
1:25:21
is given an antidote, and his
1:25:23
love returns to Hermia. The
1:25:26
fairy king also restores Bottom's head
1:25:28
and removes the spell from the
1:25:30
fairy queen to Tania. So
1:25:33
now all has been resolved. The
1:25:36
two couples in the forest are now in love
1:25:38
with each other again. The
1:25:40
Athenian leader Theseus soon encounters the couples
1:25:42
in the forest while hunting, and seeing
1:25:45
that they are in love, he orders that the
1:25:47
couples join him, and he directs
1:25:49
that his upcoming wedding be a three-way
1:25:52
wedding for all three couples. At
1:25:55
the wedding the workers perform the play that
1:25:57
they have been rehearsing. is
1:26:00
actually a classic tale called
1:26:02
Pyramus and Thysby. It
1:26:05
appears in the writings of the Roman poet
1:26:07
Ovid, who I've noted in prior episodes was
1:26:09
one of Shakespeare's influences and the inspiration of
1:26:12
several of his poems and plays. Well,
1:26:14
this particular tale is especially
1:26:17
interesting because it features two
1:26:19
lovers, Pyramus and his
1:26:21
girlfriend, Thysby. They
1:26:23
live in adjoining houses, but their
1:26:26
parents oppose their relationship, so
1:26:28
they agree to meet in secret outside of
1:26:30
town. Thysby arrives first
1:26:32
but is frightened by a lion and
1:26:35
runs away. She drops
1:26:37
her veil, which the lion seizes in
1:26:39
his mouth. The lion
1:26:41
is just killed in ox, so his mouth is
1:26:43
bloody and he drops the veil on the ground.
1:26:46
The veil is now covered in blood,
1:26:48
so when Pyramus arrives a short time
1:26:50
later he finds the bloody veil
1:26:53
and the lion's footprints. He
1:26:56
assumes that Thysby has been killed by
1:26:58
the lion and in a state of
1:27:00
anguish he kills himself on the spot.
1:27:03
Then Thysby arrives to see her boyfriend
1:27:05
lying dead on the ground. She
1:27:08
breaks down and then she kills herself
1:27:10
as well. So,
1:27:12
spurred to desperate measures by disapproving
1:27:15
parents and a mistaken assumption of
1:27:17
death, both the young man
1:27:19
and the young woman are dead, having
1:27:21
taken their own lives. This
1:27:24
is the portion of the play that's acted out
1:27:26
at the end of A Midsummer Night's Dream, and
1:27:29
it seems remarkably similar to another story
1:27:31
that appeared on the stages of London
1:27:34
around this same time. Of
1:27:36
course, that's the story of Romeo and
1:27:38
Juliet. Modern scholars
1:27:40
are intrigued by the possible connections between
1:27:42
that play and this play within a
1:27:44
play featured at the end of A
1:27:46
Midsummer Night's It
1:27:49
seems possible that Shakespeare was inspired
1:27:51
by this classic story of Pyramus
1:27:53
and Thysby, but Romeo
1:27:56
and Juliet isn't really Shakespeare's version
1:27:58
of that story. Even
1:28:00
though his version is the most well
1:28:02
known today, the story of the star-crossed
1:28:04
lovers from Verona had actually been around
1:28:06
for a while. Shakespeare
1:28:08
just adapted the story for the
1:28:10
stage, and in doing so,
1:28:12
he created one of the most popular
1:28:15
plays of all time. So
1:28:17
next time, we'll look a little closer at that
1:28:19
play, and we'll also examine
1:28:21
the other events of the late 1590s
1:28:24
that shaped the English language. So
1:28:27
until then, thanks for listening to
1:28:29
the History of English podcast.
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More