"Pagpulî"Iinútan ko an maagahóntangáning abúton an inot na turáokkan mga manók ni tatay. Idtóngdaí nindá maáarámano marirísa na akó nag-abót naasín nasa laóg na kan haróng.Iinútan ko an dikítdikitna pagliwánag kan langitasín an pagmatá kan banwáan.Buót ko na mainot akósa pagkaràkarâ kan binúbukasanna radyo o binúbuklat na diyáryo.Iinútan ko an inot na gioskan mga guráng asín mga akì,malihip tangáning daí makaribaráw.Huli ta an buót kong mangyárimagmatá sindáng garó kaibánindá akó kan nakaáging banggí.(English)"Coming Home"I will come before dawnto hear the first crowof father’s cocks. So thatthey will neither knownor feel my arrivaland that I am already at home.I will come before the skiesslowly brighten beforethe town rises up from slumber.I want to be there before the soundof the radio being switched onor a newspaper being opened.I will come before the first stirof my folks and my siblings,and be still to not disturb them.Because what I want is this:that they wake up as ifI were with them last night.Pagpuli (Coming Home) is a poem in the Bikol language from V.D.T. Nierva's first book 'Antisipasyon'. The poem is read by the author.