Podchaser Logo
Home
Kwahiatonhk! – Littératures autochtones

Kwahiatonhk!

Kwahiatonhk! – Littératures autochtones

A daily Arts and Books podcast
Good podcast? Give it some love!
Kwahiatonhk! – Littératures autochtones

Kwahiatonhk!

Kwahiatonhk! – Littératures autochtones

Episodes
Kwahiatonhk! – Littératures autochtones

Kwahiatonhk!

Kwahiatonhk! – Littératures autochtones

A daily Arts and Books podcast
Good podcast? Give it some love!
Rate Podcast

Episodes of Kwahiatonhk! – Littératures autochtones

Mark All
Search Episodes...
En 2020, le livre Kuessipan, de Naomi Fontaine (2011, Mémoire d’encrier), est traduit et publié par l’éditeur espagnol Pepitas de Calabaza. S’il s’agit d’une forme de consécration pour l’autrice, Ana Kancepolsky Teichmann (Université de Montréa
En questionnant le discours autour de l’authenticité de la dernière traduction du classique de Markoosie Patsauk (Valerie Henitiuk et Marc-Antoine Mahieu, Boréal, 2021), René Lemieux et William Roy (Université Concordia) questionnent cette noti
Dans ce premier épisode de la quatrième saison, Matthew Tétreault (University of Manitoba) propose un survol de l’histoire de la littérature des Métis de la rivière Rouge et s’attarde à quelques-uns des plus grands écrivains, poètes, et essayis
Quel avenir pour les littératures autochtones au Québec? C’est le point de départ d’une discussion entre l’animatrice Joëlle Papillon et les auteurs J. D. Kurtness, Shayne Michael et Louis-Karl Picard-Sioui qui se déroula en clôture des journée
Dans le quatrième et dernier épisode de la saison, Julie St-Laurent explore l’univers de la poète Marie-Andrée Gill en retraçant brièvement le chemin parcouru depuis Béante (2012) jusqu’à Chauffer le dehors (2019), pour y découvrir que le motif
Dans cet épisode, Sylvie Bérard se penche sur la bande dessinée J’aime les filles d’Obom, alias Diane Obomsawin, artiste abénakise. Cette œuvre raconte dix histoires de coming out de jeunes lesbiennes représentées sous les traits de personnages
Dans ce nouvel épisode, Camille Roberge aborde la notion de transformation comme un processus profondément relationnel. Les littératures autochtones sont porteuses d’une multitude de regards sur l’univers et son contenu; en intégrant des person
Dans ce premier épisode de la troisième saison, Marie-Eve Bradette s’interroge sur les transformations amenées par les littératures autochtones. Les littératures autochtones ne transformeraient-elles pas le littéraire, c’est-à-dire sa pensée, s
Dans le quatrième et dernier épisode de la saison, Marie-Hélène Jeannotte plonge dans les archives, fait se télescoper les temporalités du passé et du futur afin d’ouvrir une question fondamentale : Laisser des traces : pourquoi, pour qui et co
Dans cet épisode, Malou Brouwer propose une avenue parmi les plus actuelles en ce qui touche la lecture des œuvres autochtones : « Les littératures autochtones à la croisée des langues ».La deuxième saison des balados « Lire en relation » vous
Dans ce nouvel épisode, Isabelle St-Amand poursuit et prolonge la conversation amorcé dans l’épisode précédent en posant un regard sur l’émergence et le devenir des études littéraires autochtones. La deuxième saison des balados « Lire en relati
Dans cet épisode, le chercheur Maurizio Gatti aborde sa contribution à la discipline, de même que les efforts de légitimation des littératures autochtones elles-mêmes depuis les travaux de Diane Boudreau jusqu’à aujourd’hui.La deuxième saison d
Dans cet épisode, Eve Bastien reçoit la journaliste Marie-Michèle Sioui et le romancier et chroniqueur Louis Hamelin pour discuter du roman Tsunamis de Michel Jean.Les balados Cercle de lecture vous sont offerts dans le cadre de l’initiative Éc
Dans cet épisode, Eve Bastien reçoit l’auteur Bryan Perro et Prudence Hannis, directrice de l’institution Kiuna, pour discuter du recueil Tsoutare’ : sept histoires contemporaines, de Christine Sioui Wawanoloath.Les balados Cercle de lecture v
Dans cet épisode, Eve Bastien reçoit l’autrice J. D. Kurtness et le rappeur et historien Webster pour discuter du livre Qu’as-tu fait de mon pays? d’An Antane Kapesh. Les balados Cercle de lecture vous sont offerts dans le cadre de l’initiative
Dans cet épisode, Eve Bastien reçoit la chanteuse Safia Nolin et le poète Shayne Michael pour discuter de la bd J’aime les filles de Diane Obomsawin.Les balados Cercle de lecture vous sont offerts dans le cadre de l’initiative Écho du 10e Salon
Dans cet épisode, Eve Bastien reçoit les auteurs Sylvie Nicolas et Jocelyn Sioui pour discuter du roman Aquariums de J. D. Kurtness.Les balados Cercle de lecture vous sont offerts dans le cadre de l’initiative Écho du 10e Salon du livre des Pre
Dans ce premier épisode, Eve Bastien reçoit la professeure Suzy Basile et la poète et chanteuse Andrée Levesque Sioui pour discuter du roman L’enfant hiver de Virginia Pésémapéo Bordeleau.Les balados Cercle de lecture vous sont offerts dans le
In this episode, poet Rachel McCrum explores the concept of Indigenous feminism as seen by three First Nations writers who have written widely about the experiences of Indigenous women: Marie Annharte Baker, Lee Maracle and Leanne Betasamosake
Dans cet épisode, les chercheuses postdoctorales Isabella Huberman (University of Manitoba) et Élise Couture Grondin (Simon Fraser University/Concordia) nous proposent une discussion à deux voix dans laquelle elles réfléchissent aux enjeux de l
Dans cet épisode, le chroniqueur et animateur littéraire Pascal Raud explore l’univers méconnu de la bispiritualité chez les auteurs autochtones. Pour ce faire, il recueille les confidences de trois écrivains LGBTQ2+ de différentes nations et g
Dans cet épisode, Jessica Janssen, doctorante à l’Université de Sherbrooke en littérature canadienne comparée, aborde les enjeux éthiques de l’étude des littératures autochtones, et plus particulièrement une éthique de l’écoute par sa lecture a
Dans cet épisode, la chroniqueuse et animatrice littéraire Julie Collin s’interroge sur l’enjeu de la transmission chez les Premières Nations et au rôle des écrivains et conteurs dans la préservation culturelle. Afin de mieux comprendre ce rôle
Dans cet épisode, Mélissa Major, doctorante en traduction littéraire à McGill et professeure au cégep de Saint-Jérôme, aborde les relations au cœur des littératures autochtones par l’entremise de l’acte de traduire. Elle aborde notamment des pr
Dans cet épisode, l’autrice et animatrice littéraire Christiane Vadnais va à la rencontre de trois écrivains autochtones dont l’œuvre se nourrit d’imaginaire pour mieux dire le réel. Entre vérité et fiction, matérialité et spiritualité, réalism
Rate

Join Podchaser to...

  • Rate podcasts and episodes
  • Follow podcasts and creators
  • Create podcast and episode lists
  • & much more

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features