We’ll be listening to a dialogue that takes place in Rio de Janeiro, at a seminar reception desk, between the receptionist and Mr. James Youlten. In this dialogue, James Youlten from England tells the receptionist his name, how to spell it and
In this episode, I am going to read Scented Souls by Ana Jácomo and we are going to learn the different ways to translate the word FREE into Portuguese (Part II).
In this episode, I am going to read a text based on an article published in the magazine Saúde about the morning after pill, and we are going to learn the different ways to translate the word WIDE into Portuguese (Part II).
In this episode, we are going to learn a little about Maria Gadú, a Brazilian singer and composer, and the different ways to translate the word BUT into Portuguese.
In this episode, I’m going sing the song “Outra Vez” composed by Isolda, and we are going to learn the different ways to translate the word WAY into Portuguese (Part II).
In this episode, we are going to learn a little about Fernando Sabino, a Brazilian author, and the different ways to translate the word DEGREE into Portuguese.
In this episode, we are going to learn a little about tourism in the State of Mato Grosso do Sul and the different ways to translate the word SHAKE into Portuguese (Part II).
In this episode, I’m going to sing the song “Tomara” by Vinícius de Moraes, and we are going to learn the different ways to translate the verb TO BRING into Portuguese (Part II).
In this episode, we are going to learn a little about who were the famous Brazilian athletes in the past Olympic games and the different ways to translate the word CAST into Portuguese.