Podchaser Logo
Home
#141: 高考的记忆

#141: 高考的记忆

Released Sunday, 7th June 2015
Good episode? Give it some love!
#141: 高考的记忆

#141: 高考的记忆

#141: 高考的记忆

#141: 高考的记忆

Sunday, 7th June 2015
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

每年六月的时候,我都会梦见高考,有时候梦见自己忘了带准考证,有时候梦见自己忘了带笔,梦中的我很着急,一直哭,然后就醒了。和老同学聊起来,发现不止我一个人梦见高考。对于我们来说,高考是无法磨灭的青春记忆的一部分。

来美国之后,我在一所私立女子高中教汉语,很多学生在为申请大学做准备,偶尔她们也会问我,中国学生怎样才能进入大学,要准备哪些材料。有一次,我就专门准备了一节课。和她们谈谈中国的高考。

在中国,小学一般是五年或者六年,中学分为初中三年和高中三年。高考常常在高三的六月举行,每年只有一次。错过了,或者说失败了,只能明年六月再来。所以高中生们都把它称作“黑色的六月”。

和美国孩子不一样,在中国考大学不需要推荐信,也不需要申请信。大部分只需要高考成绩。在这种压力下,很多学校都让老师们在高一、高二的时候把高考要考的东西全部教完。高三一年,老师们主要就组织学生复习,模拟考试。

因为高考竞争激烈,所以很多学生除了在学校努力学习,还在校外读补习班。有一部电影反映了高考学生、老师们的生活状态,感兴趣的朋友们可以找来看看:《青春派》。YouTube上就能找到。

如果有一些特长,比如美术、音乐、舞蹈、乐器、体育等等,就可以稍微轻松一些,大学对他们的高考成绩要求相对低一些。

这两年,中国的高考也在改革,几个大学联合起来,提前招生,面试等等。少数优秀学生可以走这条路,这些学生一般需要校长的推荐信。

在中国,如果你有北京户口,考北京大学、清华大学,就会比其他地方的人考这些大学容易一些。因为北京的大学在北京当地招的学生人数更多,这样录取的分数也就更低。所以,来自不同的省的学生考同一所大学的难度是不一样的。

这也是为什么很多人一定要去北京上海这些地方工作、买房子,是为了拿这些地方的户口,为了孩子将来能接受更好的教育。

从这个角度来看,高考的确有一些不公平的地方。但是,对于很多普通人来说,高考已经是比较公平的了,只要高考考得好,无论你出生在什么样的家庭,都有机会进入中国一流的大学学习。

#141: Memories of the ‘gaokao’

Every year in June I always dream about the ‘gaokao’. Sometimes I dream that I forgot to take my (certificate giving me) permission to take the ‘gaokao’, sometimes I dream about forgetting to take a pen. The ‘me’ in the dream is always anxious, always crying… then I wake up. If I chat with former fellow students I discover that it’s not just me that dreams about the ‘gaokao’. For us, the ‘gaokao’ is a part of our youth that can’t be wiped from our memory.

After coming to America I taught Chinese at a private girls’ high school. Many students there make preparations for applying for university. Sometimes they would ask me, what Chinese students have to do to enter university, what material do they have to prepare? Once I prepared a special lesson in which I discussed the Chinese ‘gaokao’ with them.

In China primary school generally is five or six years while high school is divided into two – three years junior high school and three years senior high school. ‘Gaokao’ is always held only once a year in June of the third year of senior high. If you miss it, in other words, fail, you have no choice but to do it again the following year. So junior high school students call it ‘black June’.
Unlike American children, in China, to take a university entrance examination, one doesn’t need a letter of recommendation nor does one need to write an application; in general one just needs success in the ‘gaokao’. Under this sort of pressure, many students in first and second year of senior high school have their teachers go over what will be examined in the ‘gaokao’ in full. Then in third year the teacher will mainly organise the students’ study and give them mock exams.

Because the competition for the ‘kaokao’ is so intense, many students not only study hard at school but they study at cram schools. There is a movie which reflects the situation of students and teachers. Anyone out there interested can find the film by searching for ‘青春派’. It can be found on YouTube. Those with a special ability, such as in art, music, dance, a musical instrument or sport can relax a little as the ‘gaokao’ requirements for these students at university is a little lower.

Over the last few years China’s ‘gaokao’ has been going through a change and several universities together have enrolled students in advance and given interviews. A small number of outstanding students can follow this path but in general these students need a letter or recommendation from their headmaster.

For those with a Beijing ‘hukou’, it’s slightly easier for them to gain admittance to Peking University or Qinghua University than those students from other areas. Because Beijing universities recruit higher numbers of students from the local area, the test score for admission is lower for them. So the difficulty of entering the same university is not the same for students coming from different provinces.

This is the reason many people absolutely want to move to Shanghai or Beijing to work and buy an apartment and thus receive the ‘hukou’ for these places. So that their children in the future will receive a better education.

Looking at it from this point of view the ‘gaokao’ does indeed have some aspects which aren’t fair. But for many ordinary people the ‘gaokao’ is relatively fair. You only need to perform well in the ‘gaokao’ and it doesn’t matter into what sort of family you were born, you have the opportunity to study at China’s top universities.

Robert Budzul ([email protected])
Zak Gray ([email protected])

#141 Terugdenkend aan de Gaokao

Elk jaar, in juni, droom ik van de gaokao, het nationale toelatingsexamen tot de universiteit.
Soms droom ik dat ik mijn toelatingsformulier ben vergeten, soms droom ik dat mijn balpen ben vergeten. In mijn droom ben ik heel zenuwachtig, ik hou niet op met wenen, nadien schiet ik plots wakker. Als ik daarover met vroegere medestudenten praat, stel ik vast dat ik niet de enige ben die van de gaokao droom. Voor ons is de gaokao een deel van onze jeugdherinneringen dat niet kan worden uitgewist.

In de Verenigde Staten, gaf ik Chinese les in het hoger secundair onderwijs, in een privé meisjeschool. Heel veel studentes bereidden een aanvraag voor tot toelating aan de universiteit. Soms vroegen ze mij op welke manier de Chinese studenten aan de unief werden toegelaten, welke stof ze moesten voorbereiden. Een keer gaf (bereidde) ik een specialise les. En sprak toen over de Chinese gaokao.

In China beslaat de lagere school vijf tot zes jaar, de middelbare school wordt onderverdeeld in drie jaar lager secundair onderwijs en drie jaar hoger secundair onderwijs.
De gaokao wordt meestal in juni van het derde jaar hoger secundair onderwijs afgelegd, (dit grijpt)elk jaar slechts éénmaal (plaats).
Indien je het examen gemist hebt of je bent gezakt kan je het examen slechts het jaar daarop, in juni, afleggen. Dus noemen de studenten van het hoger secundair onderwijs het “de zwarte maand juni”.

Het is (dus helemaal) niet hetzelfde als bij de Amerikaanse studenten. In China hoeven de studenten geen aanbevelingsbrief (voor te leggen), en ook geen aanvraagformulier. Het komt er gewoon op aan een succesvolle gaokao af te leggen.
Vanwege die enorme druk vragen vele scholen aan de lesgevers om in het eerste en het tweede jaar (van het hoger secundair onderwijs) alle onderwerpen van de gaokao af te handelen. In het derde jaar bestaat de voornaamste taak van de lesgevers erin de organisatie van de herhaling van de stof en de simulatie van het examen aan te reiken.
Aangezien de gaokao competitie zo hevig is, gaan veel studenten, buiten op school ijverig studeren, (nog) na de school privéles volgen.
Een film geeft de levensomstandigheden van de gaokao student en de lesgevers weer. Zij die interesse hebben, kunnen kijken naar: “De jeugdcaste“. Dat vind je op You Tube.

Voor het geval er enkele onderwerpen zijn (waarin je sterk bent), bijvoorbeeld schone kunsten, muziek, dans, muziekinstrumenten, lichamelijke opvoeding enz, kan je wat ontspannen. De unief is (dan) wat je punten betreft, wat minder eisend.

Deze twee laatste jaren heeft de gaokao een reform ondergaan: enkele universiteiten zijn gaan samenwerken, de aanwerving van de studenten is vervroegd, er worden interviews afgenomen enz.Een klein aantal uitmuntende studenten kan deze weg bewandelen, deze studenten moeten (meestal) een aanbevelingsbrief van de schooldirecteur te krijgen.
Indien je in China in het bezit bent van een woonvergunning voor Beijing, zal je examen voor de Beijing Universiteit en voor de Qinghua Universiteit wat gemakkelijker verlopen dan voor hen die uit een andere regio komen.*1
Dat de uniefs van Beijing een steeds groter aantal studenten uit Beijing recruteren, heeft voor gevolg dat het examencijfer van hen die toegelaten worden steeds lager ligt.*2
Bijgevolg is de moeilijkheidsgraad (van de gaokao) voor studenten die uit een andere provincie komen dan die waar de universiteit is gelegen, niet dezelfde.

Dat is de reden waarom vele mensen naar Beijing en Shanghai gaan werken, er een huis kopen, om er een hukou te bemachtigen zodat hun kinderen in de toekomst van een beter onderwijs kunnen genieten.

Vanuit dit oogpunt bekeken heeft de gaokao inderdaad enkele unfaire kanten. Maar in het oog van vele gewone mensen, is de gaokao reeds redelijk fair: het komt er gewoon op aan je gaokao heel goed af te leggen.
Uit welk gezin men ook moge komen, iedereen heeft de gelegenheid aan een eerste klas unief te studeren.

Noten van de vertaler:
*1 de Beijing uniefs verkiezen Beijingers aan hun instelling toe te laten omdat ze niet in de campus leven. De uniefs moeten dan ook niet instaan voor kinderopvang.
*2 het hoogste aantal punten (full marks) ligt voor de Beijingers op 520, voor de anderen ligt dat op 620

Maud Thiery ([email protected])

#141: Memória do vestibular

Todos os anos, em junho, eu sonho sobre meu vestibular, sonho que esqueci de trazer o documento de inscrição, canetas. Durante o sonho sempre estou muito nervoso, choro, até acordar. Conversando sobre o assunto com um amigo, descobri que não é somente eu que tenho esses tipos de sonhos. Para nós, o vestibular é um período ao qual jamais esqueceremos.

Nos Estados Unidos, eu estudei o ensino médio em uma escola privada para mulheres. Naquela época, muitos estudantes estavam se inscrevendo para o vestibular e me perguntaram como era o processo de entrada de estudantes nas universidades Chinesas. Então, uma vez ministrei uma aula especialmente sobre o assunto.

Na China, a escola primária geralmente dura por cinco ou seis anos, enquanto que o ensino médio se divide em três de anos de ensino júnior e três anos de ensino médio propriamente. O vestibular, na China, somente é realizado uma vez por ano, em Junho. Se não for aprovado, então é preciso esperar até o próximo ano para realizar novamente, por isso para os estudantes, o mês de Junho também é conhecido como ‘o mês negro’.

Os documentos necessário na China e nos Estados Unidos também não são os mesmos, nos Estados Unidos é necessário uma carta de recomendação e uma carta de aplicação, além da aprovação no teste, enquanto que na China você só precisa fazer o teste. Devida a toda a pressão, durante o primeiro e segundo ano do ensino médio, muitas escolas autorizam os professores a focarem no vestibular somente. E no terceiro ano, os professores revisam e aplicam testes simulados.

Devido a toda a competição, muitos estudantes além do tempo de estudo na escola, ainda vão a cursinhos pré-vestibular. Tem um filme chamado ‘青(qing)春(chung)派(pai)‘ que fala sobre os estudantes se preparando para o vestibular e a situação vivida pelos professores. Se tiverem interesse em assistir, podem procurar na internet, no Youtube também é possível de encontrar.

Mas para aqueles que possuem vocações para artes, musica, dança, instrumentos musicais, esportes, etc, podem ficar mais tranquilos, a competitividade é um pouco menor.

Nos últimos dois anos o processo de aceitação nas universidades chinesas esta mudando. Algumas universidades se uniram em um projeto que com antecedência já possibilita a alguns estudantes a entrada nessas universidades. Alguns estudantes talentos apenas precisam de uma carta de recomendação do direto de suas escolas para aplicarem.

Outra característica é que se você tem permissão de residência para Pequim e deseja ingressar em uma das universidades locais, Universidade de Pequim ou Universidade de Qing Hua, por exemplo, você tem algumas vantagens do que estudantes vindo de outros locais da China. Isso porque a demanda de estudantes indo para Pequim é muito grande e as vagas são muito poucas, então, as notas exigidas para estudantes vindo de outras cidades é maior.

Isso tudo tem relação com o crescente número de pessoas indo morar em Pequim ou Shanghai, cidades que apresentam condições de vida muito boas, principalmente para as famílias com crianças, onde essas podem receber um elevado nível de educação.

Vendo desse ângulo, para alguns estudantes pode não ser tão justo, mas, para outros, é tudo relacionado com o quão bem você vai na prova, se estudar e obter bons resultados, você poderá ir para uma boa universidade, inclusive em Pequim ou Shanghai mesmo não sendo residente de Pequim ou Shanghai.

Traduzido por:

Tiago Ismael Debald
Facebook: Tiago Debald
Twitter: @tiagodebald
E-mail: [email protected]
Weibo:tdebald
QQ: 1526402605
Wechat: tiagodebald

Fabio Freitas Regis
E-mail: [email protected]
Wechat: fabiofreitasregis
Whatsapp: +86 184 0761 5863

 

Show More

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features